Душистый
Варианты перевода
fragrant — душистый, ароматный, благоухающий
Описывает сильный и приятный запах, часто исходящий от цветов, растений или свежего воздуха. Одно из самых точных и распространённых соответствий.
The air was filled with the scent of fragrant flowers. / Воздух был наполнен ароматом душистых цветов.
She picked a fragrant rose from the bush. / Она сорвала с куста душистую розу.
Fragrant herbs like basil and mint are used in cooking. / Душистые травы, такие как базилик и мята, используются в кулинарии.
The soap has a light, fragrant scent. / Мыло имеет легкий, душистый аромат.
aromatic — ароматный, пряный, пахучий
Описывает сильный, приятный и характерный запах, часто исходящий от трав, специй, кофе, вина или еды. Подчеркивает сложность и насыщенность запаха.
The kitchen was filled with the aromatic smell of baking bread. / Кухня была наполнена душистым запахом пекущегося хлеба.
Aromatic oils are used in therapy. / Ароматические (душистые) масла используются в терапии.
He added some aromatic herbs to the soup. / Он добавил в суп немного душистых трав.
The coffee had a rich, aromatic flavor. / У кофе был насыщенный, душистый аромат.
scented — ароматизированный, надушенный, пахучий
Указывает на то, что предмету специально придали приятный запах. Часто используется для косметики, свечей, бумаги и других искусственных изделий. Например, ‘душистое мыло’ — ‘scented soap’.
She loves using scented candles to relax. / Она любит использовать душистые (ароматические) свечи, чтобы расслабиться.
He wrote a letter on scented paper. / Он написал письмо на душистой бумаге.
This is a lightly scented hand cream. / Это крем для рук с легким душистым ароматом.
sweet-smelling — благоухающий, сладко пахнущий
Буквально ‘сладко пахнущий’. Простое и понятное слово для описания приятного, сладкого запаха, как у цветов или духов. Является синонимом ‘fragrant’.
Jasmine is a sweet-smelling flower. / Жасмин — это душистый цветок.
A field of sweet-smelling lavender. / Поле душистой лаванды.
Her hair was clean and sweet-smelling. / Ее волосы были чистыми и душистыми.
balmy — благоуханный, ароматный, теплый
Описывает мягкий, успокаивающий и приятный аромат. Часто используется для описания тёплого, ласкового воздуха или ветерка, напоенного запахами природы.
We enjoyed the balmy evening breeze. / Мы наслаждались теплым душистым вечерним бризом.
It was a balmy summer night. / Это была теплая душистая летняя ночь.
The balmy air was filled with the scent of pine. / Душистый (благоухающий) воздух был наполнен запахом сосны.
perfumed — надушенный, парфюмированный
Означает ‘надушенный’, пахнущий духами или парфюмом. Используется, когда запах явно искусственный и напоминает парфюм.
She handed me a perfumed handkerchief. / Она протянула мне душистый (надушенный) носовой платок.
The air in the room was heavy and perfumed. / Воздух в комнате был тяжелым и душистым (насыщенным ароматами).
He disliked overly perfumed soaps. / Ему не нравилось слишком душистое (парфюмированное) мыло.
sweet — сладкий, ароматный, приятный
Простое и очень распространенное слово для описания приятного запаха. Часто используется для цветов, еды, воздуха. Аналогично русскому ‘сладкий’ в значении ‘приятный’ (о запахе).
The sweet scent of roses filled the garden. / Сладкий (душистый) аромат роз наполнил сад.
What is that sweet smell? / Что это за душистый (сладкий) запах?
The air is so sweet after the rain. / Воздух такой душистый (сладкий) после дождя.
The hay had a sweet, summery smell. / Сено имело душистый, летний запах.
sweet-scented — благоухающий, сладко пахнущий
Очень похоже на ‘sweet-smelling’. Описывает что-либо, обладающее приятным, сладким ароматом. Часто используется в поэтическом или литературном стиле.
Lilies are beautiful, sweet-scented flowers. / Лилии — красивые, душистые цветы.
A garden full of sweet-scented herbs. / Сад, полный душистых трав.
She used a sweet-scented oil on her skin. / Она наносила на кожу душистое масло.
