Женитьба

Варианты перевода

marriage — женитьба, брак, супружество, замужество

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает как сам брак в качестве социального института или состояния (супружество), так и процесс вступления в брак. Универсальный термин, подходящий для большинства ситуаций.

He is not ready for marriage yet. / Он еще не готов к женитьбе.

Their marriage was a happy one. / Их брак был счастливым.

She has very modern views on marriage. / У нее очень современные взгляды на брак (женитьбу).

Marriage is a big step in a person's life. / Женитьба — это большой шаг в жизни человека.

wedding — свадьба, бракосочетание

Относится непосредственно к свадебной церемонии, торжеству и празднованию. Прямой перевод слова ‘свадьба’.

We are invited to their wedding next Saturday. / Нас пригласили на их свадьбу в следующую субботу.

The wedding ceremony was beautiful. / Чин (церемония) бракосочетания был прекрасен.

How much does a wedding cost these days? / Сколько в наши дни стоит свадьба (женитьба)?

matrimony — брак, супружество, брачные узы

Более формальное, официальное и иногда религиозное слово для обозначения брака как состояния или таинства. Часто используется в юридических документах или в церковном контексте. В обычной речи встречается редко.

The priest joined them in holy matrimony. / Священник соединил их узами священного брака.

They entered into matrimony after a long courtship. / Они вступили в брак после долгих ухаживаний.

The state of matrimony requires commitment and patience. / Состояние брака требует преданности и терпения.

nuptials — свадьба, бракосочетание, свадебное торжество

Очень формальное и несколько книжное слово, которое почти всегда используется во множественном числе. Обозначает свадебную церемонию или торжества. Часто встречается в журналистике, особенно когда речь идет о свадьбах знаменитостей или членов королевских семей.

The royal nuptials were watched by millions. / За королевской свадьбой следили миллионы.

The couple announced their upcoming nuptials. / Пара объявила о своем предстоящем бракосочетании.

We wish them happiness on the occasion of their nuptials. / Мы желаем им счастья по случаю их женитьбы.

getting married — вступление в брак, процесс женитьбы

Это не одно слово, а глагольная конструкция (герундий), которая идеально передает значение ‘женитьбы’ как процесса, действия. Это самый естественный и распространенный способ говорить о процессе вступления в брак в повседневной речи.

Getting married is a major life decision. / Женитьба — это важное жизненное решение.

He's thinking about getting married next year. / Он подумывает о женитьбе в следующем году.

All this talk about getting married is making me nervous. / Все эти разговоры о женитьбе заставляют меня нервничать.

Сообщить об ошибке или дополнить