Заведомо
Варианты перевода
knowingly — заведомо, сознательно, умышленно, с полным осознанием
Сознательно, зная о последствиях или о том, что информация ложна. Часто используется в юридическом или формальном контексте, когда речь идет о нарушении правил или предоставлении ложной информации.
He knowingly violated the terms of the agreement. / Он заведомо нарушил условия соглашения.
She was accused of knowingly submitting a false report. / Ее обвинили в том, что она заведомо предоставила ложный отчет.
You can't punish someone for breaking a rule they didn't knowingly break. / Нельзя наказывать кого-то за нарушение правила, которое он не нарушал заведомо (сознательно).
deliberately — намеренно, умышленно, нарочно
Намеренно, обдуманно, не случайно. Этот перевод подчеркивает, что действие было результатом принятого решения, а не случайностью или поспешностью.
He deliberately ignored my question. / Он заведомо (намеренно) проигнорировал мой вопрос.
It seems the company deliberately concealed the risks from its investors. / Кажется, компания заведомо (умышленно) скрыла риски от своих инвесторов.
She wasn't just late; she deliberately arrived after the ceremony had started. / Она не просто опоздала; она заведомо приехала после начала церемонии.
wittingly — сознательно, с ведома, осознанно
Зная о происходящем, с полным осознанием фактов (часто о чем-то неправильном или незаконном). Очень близко по значению к ‘knowingly’, но встречается реже и считается более формальным. Часто используется в паре с ‘unwittingly’ (невольно).
Did he participate in this scheme wittingly? / Он участвовал в этой схеме заведомо (сознательно)?
No one would wittingly expose themselves to such danger. / Никто не станет сознательно подвергать себя такой опасности.
She would never wittingly cause harm to an animal. / Она бы никогда сознательно не причинила вред животному.
intentionally — преднамеренно, нрочно, умышленно
Преднамеренно, с определённым намерением. Этот вариант подчеркивает цель и план, стоящие за действием. Очень близок к ‘deliberately’.
The file was not deleted by accident; it was done intentionally. / Файл не был удален случайно; это было сделано заведомо (преднамеренно).
He intentionally misled the investigators. / Он заведомо ввел следователей в заблуждение.
Are you suggesting I intentionally ignored your message? / Вы предполагаете, что я заведомо (намеренно) проигнорировал ваше сообщение?
patently — явно, очевидно, бесспорно
Используется для описания чего-то совершенно очевидного, не требующего доказательств. Часто употребляется с негативным оттенком (например, ‘patently false’ — откровенно ложный).
His excuse was patently false. / Его оправдание было заведомо ложным.
This is a patently unfair decision. / Это заведомо несправедливое решение.
The claims made in the advertisement are patently absurd. / Утверждения, сделанные в рекламе, заведомо абсурдны.
It was patently obvious that he was not telling the truth. / Было совершенно очевидно (явно), что он не говорил правду.
obviously — очевидно, явно, безусловно
Самый распространённый и нейтральный способ сказать, что что-то ясно, понятно и не вызывает сомнений.
This task is obviously impossible to complete in one day. / Эту задачу заведомо невозможно выполнить за один день.
He is obviously stronger than his opponent. / Он заведомо сильнее своего противника.
A team of amateurs is obviously no match for professional players. / Команда любителей заведомо не ровня профессиональным игрокам.
manifestly — явно, очевидно, несомненно
Явно, очевидно, несомненно. Очень формальный синоним для ‘patently’ и ‘obviously’. Используется для усиления того, насколько явным и бесспорным является какое-либо качество или факт.
The court found the claim to be manifestly unfounded. / Суд признал иск заведомо необоснованным.
The proposed plan is manifestly impractical. / Предложенный план заведомо невыполним.
Her statement was manifestly untrue. / Её заявление было заведомо ложным.
