Завершить

Варианты перевода

complete — завершить, закончить, выполнить, заполнить (форму)

Означает довести что-либо до конца, сделав все необходимые части или выполнив все требуемые действия. Часто используется для задач, проектов, форм.

She will complete her studies next year. / Она завершит свою учебу в следующем году.

Please complete this form and return it to the reception. / Пожалуйста, выполните (заполните) эту форму и верните ее на ресепшен.

The construction of the new bridge is now complete. / Строительство нового моста теперь окончено (завершено).

He needs one more course to complete his degree. / Ему нужен еще один курс, чтобы завершить (закрыть) свое образование.

finish — закончить, доделать, финишировать

Очень близко по значению к ‘complete’, но часто делает акцент на последнем этапе процесса. Используется в более общих и бытовых ситуациях.

I'll call you back when I finish my work. / Я перезвоню тебе, когда завершу (закончу) свою работу.

Have you finished reading that book yet? / Ты уже закончил читать ту книгу?

Let's finish the project by Friday. / Давайте завершим проект к пятнице.

He finished the race in first place. / Он завершил гонку на первом месте.

end — закончить, прекратить, положить конец

Означает прекратить или остановить что-либо. Часто используется, когда речь идет о прекращении отношений, событий или периодов времени. Может иметь более резкий оттенок, чем ‘finish’ или ‘complete’.

The company decided to end its contract with the supplier. / Компания решила завершить (расторгнуть) свой контракт с поставщиком.

How does the movie end? / Чем завершается (заканчивается) фильм?

They ended their partnership last month. / Они завершили (прекратили) свое партнерство в прошлом месяце.

finalize — окончательно согласовать, утвердить, завершить работу над

Более формальный термин. Означает утвердить последние детали, придать окончательную форму чему-либо (плану, сделке, документу).

We need to finalize the details of the agreement. / Нам нужно закончить (согласовать) детали соглашения.

The travel arrangements have not been finalized yet. / Планы на поездку еще не были завершены (окончательно утверждены).

Let's meet tomorrow to finalize the presentation. / Давайте встретимся завтра, чтобы завершить работу над презентацией.

conclude — завершить, сделать вывод, заключить

Формальное слово, означающее прийти к логическому завершению. Часто используется для официальных мероприятий, переговоров, докладов, а также для формулирования выводов.

The speaker concluded his speech with a famous quote. / Докладчик закончил свою речь известной цитатой.

The negotiations were concluded successfully. / Переговоры были успешно завершены.

To conclude, I would like to thank everyone for their attention. / В завершение я хотел бы поблагодарить всех за внимание.

The investigation was concluded last week. / Расследование было закончено (завершено) на прошлой неделе.

accomplish — выполнить, достичь, осуществить

Означает успешно завершить что-то трудное, требующее усилий или мастерства. Акцент на достижении цели.

The team worked hard to accomplish the mission. / Команда усердно работала, чтобы завершить (выполнить) миссию.

She felt proud of what she had accomplished. / Она гордилась тем, что ей удалось завершить (совершить).

This is a difficult task, but we will accomplish it. / Это сложная задача, но мы ее завершим (выполним).

terminate — прекратить, расторгнуть, прервать

Очень формальный и строгий термин, означающий принудительное или официальное прекращение чего-либо (контракта, услуги, процесса).

The company has the right to terminate the agreement at any time. / Компания имеет право завершить (расторгнуть) соглашение в любое время.

His employment was terminated due to budget cuts. / Его трудовой договор был завершен (прекращен) из-за сокращения бюджета.

The program will terminate if an error occurs. / Программа завершится (прекратит работу), если произойдет ошибка.

wrap up — заканчивать, закругляться, подводить итоги

Неформальный фразовый глагол. Означает заканчивать, подводить итоги, сворачивать деятельность. Часто используется в конце встречи или проекта.

Okay, everyone, let's wrap up this meeting. / Хорошо, коллеги, давайте завершать эту встречу.

We need to wrap up the project by the end of the day. / Нам нужно завершить проект к концу дня.

She wrapped up her presentation and took questions from the audience. / Она завершила свою презентацию и ответила на вопросы аудитории.

bring to a close — подвести к концу, завершить

Более формальный и книжный оборот, означающий подводить что-либо к концу, обычно плавно и организованно.

The chairman brought the meeting to a close at 5 p.m. / Председатель завершил собрание в 5 часов вечера.

It's time to bring this long chapter of our lives to a close. / Пришло время завершить эту длинную главу нашей жизни.

The festival was brought to a close with a spectacular fireworks display. / Фестиваль завершился впечатляющим фейерверком.

fulfill — выполнить, исполнить, осуществить

Означает выполнить обязательство, обещание, требование или мечту. Акцент на соответствии ожиданиям или стандартам.

He fulfilled his promise to his family. / Он завершил выполнение (выполнил) своего обещания семье.

A school must fulfill the needs of its students. / Школа должна завершать (удовлетворять) потребности своих учеников.

She finally fulfilled her dream of traveling the world. / Она наконец-то выполнила (осуществила) свою мечту о путешествии по миру.

carry out — выполнить, провести, осуществить

Означает выполнить задачу, приказ, план или инструкцию. Акцент на процессе выполнения от начала до конца.

The soldiers were ordered to carry out the mission. / Солдатам было приказано выполнить миссию.

An investigation will be carried out to determine the cause of the accident. / Будет проведено (букв. завершено выполнение) расследование, чтобы определить причину аварии.

We need to carry out the plan exactly as discussed. / Нам нужно завершить (реализовать) план в точности так, как мы обсуждали.

Сообщить об ошибке или дополнить