Зарезать

Варианты перевода

stab to death — зарезать, убить ножом, заколоть

Убить кого-либо, нанося удары ножом или другим острым предметом. Этот фразовый глагол прямо указывает на причинение смерти через колотые раны и является точным переводом в контексте убийства человека.

The main witness in the case was stabbed to death. / Главного свидетеля по делу зарезали.

He was convicted of stabbing his rival to death. / Его осудили за то, что он зарезал своего соперника.

In the final act, the tragic hero is stabbed to death. / В последнем акте трагического героя зарезали.

knife — пырнуть ножом, ударить ножом

Использовать нож, чтобы убить или тяжело ранить. Как глагол, это слово часто встречается в криминальных новостях и неформальной речи. В контексте перевода ‘зарезать’ обычно подразумевается летальный исход.

The gang member was knifed in a street fight. / Члена банды зарезали (пырнули ножом) в уличной драке.

He threatened to knife anyone who tried to stop him. / Он угрожал зарезать любого, кто попытается его остановить.

Police believe the victim was knifed by someone he knew. / Полиция считает, что жертву зарезал кто-то из его знакомых.

slaughter — забивать (скот), устраивать резню

В основном используется для описания забоя скота (животных) для получения мяса. Также может использоваться в переносном смысле для описания жестокого массового убийства людей (резни).

The farmer has to slaughter a pig to feed his family. / Фермеру нужно зарезать свинью, чтобы прокормить семью.

Millions of lambs are slaughtered for the holidays. / Миллионы ягнят забивают (режут) к праздникам.

The captured soldiers were brutally slaughtered by the enemy. / Плененные солдаты были жестоко убиты (зарезаны) врагом.

Learning how to slaughter a chicken is a necessary skill on a farm. / Научиться резать курицу — необходимый навык на ферме.

butcher — забивать, разделывать, кромсать

Забивать и разделывать животных на мясо. Очень близко по значению к ‘slaughter’, но может также подразумевать последующую разделку туши. В переносном смысле означает ‘жестоко убить’ или ‘изуродовать’.

My grandfather taught me how to butcher a goat. / Мой дедушка научил меня, как зарезать и разделать козла.

The animals at this facility are butchered humanely. / На этом предприятии животных забивают гуманно.

The press described the killer as someone who butchered his victims. / Пресса описывала убийцу как человека, который безжалостно резал (кромсал) своих жертв.

cut the throat of — перерезать горло, перерезать глотку

Буквально ‘перерезать горло’. Этот фразовый глагол описывает конкретный способ убийства, который является одним из прямых значений слова ‘зарезать’, как в отношении людей, так и животных.

In some cultures, they cut the throat of the animal during a ritual. / В некоторых культурах животному во время ритуала перерезают горло.

The villain threatened to cut the hostage's throat. / Злодей угрожал перерезать горло заложнику.

It's a gruesome scene where one character cuts the throat of another. / Это ужасающая сцена, где один персонаж зарезал другого, перерезав ему горло.

Сообщить об ошибке или дополнить