Зарыть

Варианты перевода

bury — зарыть, закопать, похоронить, спрятать, скрыть, погрузить

Основной и самый частый перевод. Используется как в прямом значении (помещать что-то в землю), так и в переносном (прятать, скрывать, погружать).

The dog buried its bone in the garden. / Собака зарыла (похоронила) свою кость в саду.

They buried the treasure on a deserted island. / Они зарыли сокровища на необитаемом острове.

He was accused of burying the evidence. / Его обвинили в том, что он зарыл улики.

Don't bury your head in the sand; you have to face the problem. / Не зарывай голову в песок, ты должен взглянуть в лицо проблеме.

She buried her face in her hands and wept. / Она зарыла лицо в ладони и заплакала.

inter — хоронить, предавать земле, погребать

Формальный синоним слова ‘bury’, используемый почти исключительно в значении ‘хоронить’, ‘предавать земле’ (останки человека).

The body was interred in a simple grave. / Тело было зарыто (захоронено) в простой могиле.

He wished to be interred next to his wife. / Он хотел быть похороненным (зарытым) рядом со своей женой.

The remains were interred with full military honors. / Останки были преданы земле (зарыты) со всеми воинскими почестями.

dig in — вкопать, закопать, окопаться

Означает ‘вкопать’ или ‘зарыть’ что-либо в землю, часто применяя усилие. Используется в основном для предметов, которые нужно прочно установить.

We need to dig these fence posts in before the storm. / Нам нужно зарыть (вкопать) эти столбы для забора до начала шторма.

He dug his heels in and refused to move. / Он зарыл каблуки в землю (упёрся) и отказался двигаться.

The soldiers had to dig themselves in for the night. / Солдатам пришлось зарыться (окопаться) на ночь.

hide — прятать, скрывать

Используется в переносном значении ‘прятать’, ‘скрывать’. ‘Зарыть’ в этом смысле подразумевает желание сделать что-то недоступным или незаметным.

He tried to hide his true feelings from everyone. / Он пытался зарыть (спрятать) свои истинные чувства от всех.

The company was accused of trying to hide the financial problems. / Компанию обвинили в попытке зарыть (скрыть) финансовые проблемы.

Where did you hide the keys? / Куда ты спрятал ключи?

conceal — скрывать, утаивать

Более формальный синоним слова ‘hide’. Означает ‘скрывать’, ‘утаивать’, часто в контексте информации, фактов или улик.

The report concealed the real extent of the damage. / Отчёт скрыл (помог зарыть) истинный масштаб ущерба.

It is a crime to conceal evidence from the police. / Скрывать (зарывать) улики от полиции — это преступление.

She could not conceal her disappointment. / Она не могла скрыть (зарыть) своего разочарования.

sink — вогнать, вкопать, вложить, погрузить

Может использоваться в значении ‘зарыть’ или ‘вогнать’ что-либо в землю, например, столб. Также используется в переносном смысле ‘вложить’ или ‘зарыть’ деньги/усилия во что-то (часто безвозвратно).

They sank the posts deep into the ground. / Они глубоко зарыли (вогнали) столбы в землю.

He sank all his savings into that failed business. / Он зарыл все свои сбережения в этот провальный бизнес.

The wheels of the car sank into the mud. / Колёса машины зарылись (утонули) в грязи.

She sank her teeth into the apple. / Она вонзила (зарыла) зубы в яблоко.

Сообщить об ошибке или дополнить