Зарыть
Варианты перевода
bury — зарыть, закопать, похоронить, спрятать, скрыть, погрузить
Основной и самый частый перевод. Используется как в прямом значении (помещать что-то в землю), так и в переносном (прятать, скрывать, погружать).
The dog buried its bone in the garden. / Собака зарыла (похоронила) свою кость в саду.
They buried the treasure on a deserted island. / Они зарыли сокровища на необитаемом острове.
He was accused of burying the evidence. / Его обвинили в том, что он зарыл улики.
Don't bury your head in the sand; you have to face the problem. / Не зарывай голову в песок, ты должен взглянуть в лицо проблеме.
She buried her face in her hands and wept. / Она зарыла лицо в ладони и заплакала.
inter — хоронить, предавать земле, погребать
Формальный синоним слова ‘bury’, используемый почти исключительно в значении ‘хоронить’, ‘предавать земле’ (останки человека).
The body was interred in a simple grave. / Тело было зарыто (захоронено) в простой могиле.
He wished to be interred next to his wife. / Он хотел быть похороненным (зарытым) рядом со своей женой.
The remains were interred with full military honors. / Останки были преданы земле (зарыты) со всеми воинскими почестями.
dig in — вкопать, закопать, окопаться
Означает ‘вкопать’ или ‘зарыть’ что-либо в землю, часто применяя усилие. Используется в основном для предметов, которые нужно прочно установить.
We need to dig these fence posts in before the storm. / Нам нужно зарыть (вкопать) эти столбы для забора до начала шторма.
He dug his heels in and refused to move. / Он зарыл каблуки в землю (упёрся) и отказался двигаться.
The soldiers had to dig themselves in for the night. / Солдатам пришлось зарыться (окопаться) на ночь.
hide — прятать, скрывать
Используется в переносном значении ‘прятать’, ‘скрывать’. ‘Зарыть’ в этом смысле подразумевает желание сделать что-то недоступным или незаметным.
He tried to hide his true feelings from everyone. / Он пытался зарыть (спрятать) свои истинные чувства от всех.
The company was accused of trying to hide the financial problems. / Компанию обвинили в попытке зарыть (скрыть) финансовые проблемы.
Where did you hide the keys? / Куда ты спрятал ключи?
conceal — скрывать, утаивать
Более формальный синоним слова ‘hide’. Означает ‘скрывать’, ‘утаивать’, часто в контексте информации, фактов или улик.
The report concealed the real extent of the damage. / Отчёт скрыл (помог зарыть) истинный масштаб ущерба.
It is a crime to conceal evidence from the police. / Скрывать (зарывать) улики от полиции — это преступление.
She could not conceal her disappointment. / Она не могла скрыть (зарыть) своего разочарования.
sink — вогнать, вкопать, вложить, погрузить
Может использоваться в значении ‘зарыть’ или ‘вогнать’ что-либо в землю, например, столб. Также используется в переносном смысле ‘вложить’ или ‘зарыть’ деньги/усилия во что-то (часто безвозвратно).
They sank the posts deep into the ground. / Они глубоко зарыли (вогнали) столбы в землю.
He sank all his savings into that failed business. / Он зарыл все свои сбережения в этот провальный бизнес.
The wheels of the car sank into the mud. / Колёса машины зарылись (утонули) в грязи.
She sank her teeth into the apple. / Она вонзила (зарыла) зубы в яблоко.
