Зримый

Варианты перевода

visible — зримый, видимый, заметный, очевидный

Самый прямой и частый перевод. Означает ‘видимый’, ‘то, что можно увидеть глазами’. Используется как в прямом, так и в переносном смысле, когда говорят о чём-то очевидном, например, об успехе или прогрессе.

The ship was barely visible through the fog. / Корабль был едва зрим (виден) сквозь туман.

There has been a visible improvement in his work. / В его работе наблюдается зримое улучшение.

The visible world is full of wonders. / Зримый мир полон чудес.

The scar was still visible on his arm. / Шрам на его руке был всё ещё зрим (виден).

perceptible — ощутимый, заметный, различимый

Означает ‘ощутимый’, ‘различимый’, ‘заметный’. Указывает на то, что что-то можно заметить или почувствовать, не обязательно только глазами. Часто используется для описания небольших, но заметных изменений.

There was a perceptible change in her attitude. / В её отношении произошла зримая (ощутимая) перемена.

His disappointment was perceptible to everyone. / Его разочарование было зримо (заметно) всем.

She spoke with a barely perceptible accent. / Она говорила с едва зримым (уловимым) акцентом.

tangible — осязаемый, реальный, вещественный, ощутимый

Буквально — ‘осязаемый’. В переносном смысле означает ‘реальный’, ‘существенный’, ‘вещественный’. Используется, чтобы подчеркнуть, что результат, доказательство или преимущество является не абстрактным, а конкретным и очевидным.

We need tangible proof that the plan is working. / Нам нужны зримые (осязаемые) доказательства того, что план работает.

The project brought tangible benefits to the community. / Проект принес осязаемую (физическую) пользу сообществу.

The company has made tangible progress towards its goals. / Компания достигла зримого (существенного) прогресса в достижении своих целей.

apparent — очевидный, явный, видимый, кажущийся

Означает ‘очевидный’, ‘явный’, ‘кажущийся’. Подчёркивает, что что-то легко увидеть или понять. Может также указывать на то, что что-то кажется истинным на первый взгляд, но не обязательно является таковым.

It was apparent to everyone that he was lying. / Всем было зримо (очевидно), что он лжёт.

His relief was apparent on his face. / Его облегчение было зримо (явно) написано у него на лице.

For no apparent reason, the screen went blank. / Без всякой заметной (видимой) причины экран погас.

The apparent simplicity of the problem was deceptive. / Зримая (кажущаяся) простота задачи была обманчива.

manifest — явный, очевидный, несомненный

Более формальное и сильное слово, означающее ‘явный’, ‘очевидный’, ‘несомненный’. Используется для описания качеств, чувств или фактов, которые проявляются очень чётко и не оставляют сомнений.

His manifest lack of interest was insulting. / Его зримое (явное) отсутствие интереса было оскорбительным.

The truth of the statement was manifest to all. / Истинность утверждения была зрима (очевидна) для всех.

She showed a manifest desire to leave. / Она продемонстрировала зримое (явное) желание уйти.

discernible — различимый, заметный

Означает ‘различимый’, ‘заметный’. Часто подразумевает, что объект или изменение можно заметить, но для этого может потребоваться некоторое усилие или внимательность. Используется для описания чего-то неяркого или едва заметного.

There was no discernible reason for the change of plan. / Для изменения плана не было никакой зримой (различимой) причины.

The mountains were barely discernible in the distance. / Горы были едва зримы (различимы) вдали.

I could find no discernible difference between the two documents. / Я не смог найти никакого зримого (различимого) отличия между двумя документами.

palpable — осязаемый, ощутимый, явственный

Буквально — ‘осязаемый’. В переносном смысле используется для описания чувств, атмосферы, настроения, которые настолько сильны, что их как будто можно потрогать. Очень экспрессивное слово.

The tension in the room was palpable. / Напряжение в комнате было почти зримым (осязаемым).

There was a palpable sense of relief in the crowd. / В толпе витало зримое (осязаемое) чувство облегчения.

His joy was palpable. / Его радость была очевидна (осязаема).

Сообщить об ошибке или дополнить