Кавычка

Варианты перевода

quotation mark — кавычка, знак цитирования

Наиболее распространенный и стилистически нейтральный термин для обозначения кавычки. Используется для обозначения как одиночного (‘ ’), так и двойного (“ ’) знака.

Please put this title in double quotation marks. / Пожалуйста, заключите это название в двойные кавычки.

A quotation mark is a punctuation mark used to indicate a quotation or direct speech. / Кавычка — это знак препинания, используемый для обозначения цитаты или прямой речи.

He forgot to close the quotation mark at the end of the sentence. / Он забыл поставить закрывающую кавычку в конце предложения.

In American English, periods and commas go inside the closing quotation mark. / В американском английском точки и запятые ставятся перед закрывающей кавычкой.

quote mark — кавычка

Менее формальный, но очень распространенный синоним для ‘quotation mark’. Полностью взаимозаменяем с ним в большинстве контекстов.

Is this a single or double quote mark? / Это одинарная или двойная кавычка?

The editor added the missing quote marks to the dialogue. / Редактор добавил недостающие кавычки в диалог.

The rules for using quote marks can be confusing for learners. / Правила использования кавычек могут быть запутанными для изучающих язык.

quote — кавычка (разг.)

Очень распространенный разговорный и неформальный вариант для ‘quotation mark’. Часто используется во множественном числе (‘quotes’). Важно не путать с другим значением этого слова — ‘цитата’.

Just put a single quote here. / Просто поставь здесь одинарную кавычку.

My keyboard doesn't have a proper curly quote key. / На моей клавиатуре нет специальной клавиши для типографской кавычки («ёлочки»).

In programming, a string is often enclosed in double quotes. / В программировании строка часто заключается в двойные кавычки.

quotes — кавычки

Форма множественного числа от ‘quote’. Самый частый способ сказать ‘кавычки’ в разговорной речи, имея в виду пару знаков, в которые заключается слово или фраза.

You should put the name of the article in quotes. / Тебе следует заключить название статьи в кавычки.

He used 'air quotes' to show he was being sarcastic. / Он показал «кавычки в воздухе», чтобы дать понять, что это сарказм.

The teacher told us to use double quotes for direct speech. / Учитель сказал нам использовать двойные кавычки для прямой речи.

Why are there quotes around this word? / Почему это слово взято в кавычки?

inverted comma — кавычка, перевернутая запятая

Термин, преимущественно используемый в британском английском (British English). Является синонимом ‘quotation mark’.

In British English, single inverted commas are often used for direct speech. / В британском английском для прямой речи часто используются одинарные кавычки.

The title of the chapter was enclosed in inverted commas. / Название главы было заключено в кавычки.

An inverted comma can be either single (‘) or double (“). / Кавычка может быть как одинарной (‘), так и двойной (“).

inverted commas — кавычки

Множественное число от ‘inverted comma’. Используется в британском английском (British English) для обозначения пары кавычек.

Please write the poem's title in inverted commas. / Пожалуйста, напишите название стихотворения в кавычках.

He signalled his irony with verbal inverted commas. / Он обозначил свою иронию устными кавычками (интонацией).

The use of inverted commas varies between different style guides. / Использование кавычек различается в разных руководствах по стилю.

Сообщить об ошибке или дополнить