Камин

Варианты перевода

fireplace — камин, очаг

Сооружение в стене комнаты, предназначенное для разведения огня. Наиболее точный и употребительный перевод.

We sat by the fireplace, drinking hot chocolate. / Мы сидели у камина и пили горячий шоколад.

The old house has a large stone fireplace in the living room. / В старом доме есть большой каменный камин в гостиной.

He lit a fire in the fireplace to warm up the room. / Он разжег огонь в камине, чтобы согреть комнату.

An electric fireplace is a good alternative for a modern apartment. / Электрический камин — хорошая альтернатива для современной квартиры.

hearth — очаг, под камина, топка

Обозначает пол или основание камина, место, где непосредственно горит огонь. Также может использоваться в более поэтическом смысле для обозначения дома, уюта (домашний очаг).

The cat was sleeping peacefully on the hearth. / Кошка мирно спала на полу перед камином.

They swept the ashes from the hearth. / Они очистили очаг от золы.

The word 'hearth' often symbolizes home and family. / Слово 'hearth' (очаг) часто символизирует дом и семью.

fireside — место у камина, у камина

Обозначает пространство вокруг камина. Используется для описания места, где люди собираются, чтобы согреться или провести время вместе. Часто несет оттенок уюта и комфорта.

Let's have a chat by the fireside. / Давай поговорим у камина.

He read his children a story by the fireside. / Он читал своим детям сказку у камина.

Fireside chats were a series of evening radio addresses given by U.S. President Franklin D. Roosevelt. / «Беседы у камина» — это серия вечерних радиообращений президента США Франклина Д. Рузвельта.

mantelpiece — каминная полка, обрамление камина, каминный портал

Декоративное обрамление камина, включая полку над ним. Синонимично слову ‘mantel’.

She placed the old clock on the mantelpiece. / Она поставила старые часы на каминную полку.

The mantelpiece was decorated with Christmas cards. / Каминная полка была украшена рождественскими открытками.

The room features an elegant marble mantelpiece. / Комнату украшает элегантное мраморное обрамление камина.

mantel — каминная полка, обрамление камина

Каминная полка или всё декоративное обрамление камина. Более короткий и распространенный в американском английском вариант слова ‘mantelpiece’.

Family photos were lined up on the mantel. / На каминной полке в ряд стояли семейные фотографии.

He leaned his arm on the mantel and looked into the fire. / Он опёрся рукой о каминную полку и посмотрел в огонь.

The design of the wooden mantel was very intricate. / Дизайн деревянного обрамления камина был очень сложным.

grate — каминная решетка, колосниковая решетка

Металлическая решетка внутри камина, на которую кладут дрова или уголь для лучшего горения.

He put another log on the grate. / Он положил еще одно полено на каминную решетку.

The embers glowed in the grate long after the fire went out. / Угли тлели в решетке еще долго после того, как огонь погас.

You need to clean the grate from ashes before starting a new fire. / Нужно очистить решетку от золы, прежде чем разжигать новый огонь.

Сообщить об ошибке или дополнить