Классический

Варианты перевода

— классический, образцовый, типичный, традиционный, эталонный

Самый распространённый и универсальный перевод. Используется для описания чего-либо, что считется образцовым, типичным представителем своего вида, высококачественным и не выходящим из моды, а также для обозначения простого, традиционного стиля.

That's a classic mistake for a beginner to make. / Это классическая ошибка для новичка.

She prefers a classic style of clothing. / Она предпочитает классический стиль в одежде.

The novel 'Moby Dick' is an American classic. / Роман «Моби Дик» — это американская классика.

The VW Beetle is a classic car design. / Фольксваген «Жук» — это классический автомобильный дизайн.

— античный, академический

Более узкий термин, чем ‘classic’. Используется в основном для обозначения искусства (музыки, балета, архитектуры), созданного в определённый исторический период и следующего строгим канонам, а также всего, что относится к культуре Древней Греции и Рима.

I enjoy listening to classical music while I work. / Мне нравится слушать классическую музыку во время работы.

She is a student of classical ballet. / Она учится классическому балету.

We studied classical mythology at university. / В университете мы изучали классическую мифологию.

The museum has a collection of classical Greek statues. / В музее есть коллекция классических греческих статуй.

— традиционный, общепринятый, стандартный, консервативный

Описывает то, что соответствует общепринятым нормам, стандартам или традициям. Часто подразумевает отсутствие оригинальности или новаторства, следование устоявшимся правилам.

He took a conventional approach to solving the problem. / Он использовал классический (стандартный) подход к решению проблемы.

They decided against a conventional wedding. / Они решили отказаться от классической (традиционной) свадьбы.

His views are very conventional. / У него очень консервативные (классические) взгляды.

— традиционный, привычный, народный

Похоже на ‘conventional’, но делает больший акцент на исторически сложившихся обычаях, привычках и ценностях, которые передаются из поколения в поколение.

This is a traditional recipe passed down from my grandmother. / Это классический (традиционный) рецепт, доставшийся мне от бабушки.

The hotel combines modern comfort with traditional style. / Отель сочетает современный комфорт с классическим (традиционным) стилем.

It's a traditional greeting in their culture. / Это традиционное (классическое) приветствие в их культуре.

— истинный, типичнейший, эталонный, образцовый

Более выразительное и книжное слово. Обозначает самый яркий, идеальный или концентрированный пример чего-либо, квинтэссенцию.

Paris is the quintessential city of romance. / Париж – это классический город романтики (квинтэссенция романтики).

He was the quintessential English gentleman. / Он был классическим (истинным) английским джентльменом.

This painting is the quintessential example of Impressionism. / Эта картина — классический (эталонный) пример импрессионизма.

— старинный, марочный, выдержанный

Относится к предметам из прошлого (одежде, автомобилям, вину), которые отличаются высоким качеством и ценностью. Подразумевает не просто старый, а характерный для своей эпохи и хорошо сохранившийся.

He collects vintage sports cars. / Он коллекционирует классические (винтажные) спортивные автомобили.

She bought a vintage dress from the 1960s. / Она купила винтажное платье из 1960-х.

This region is known for its vintage wines. / Этот регион известен своими марочными (классическими) винами.

— архетипичный, первообразный, типичный

Формальный, научный термин. Описывает исходный, наиболее типичный образ или модель (архетип), который постоянно повторяется в культуре, литературе или психологии.

The trickster is an archetypal character in mythology. / Трикстер (ловкач) — это классический (архетипичный) персонаж в мифологии.

The story follows the archetypal hero's journey. / Сюжет следует классическому пути героя.

He is the archetypal rebellious teenager. / Он — классический (архетипичный) бунтующий подросток.

— стандартный, типовой, общепринятый, нормативный

Используется для обозначения чего-то обычного, типового, принятого за норму или базовый уровень. Часто относится к процедурам, комплектациям или правилам.

A suit and tie are standard attire for the office. / Костюм и галстук — это классическая (стандартная) офисная одежда.

It's standard procedure to check for ID. / Проверка документов — это классическая (стандартная) процедура.

This is the standard model, but you can pay extra for more features. / Это стандартная модель, но вы можете доплатить за дополнительные функции.

— эталонный, канонический, исчерпывающий, образцовый

Описывает произведение (книгу, исполнение, исследование), которое считается наиболее авторитетным, полным и образцовым в своем роде. То, на что ссылаются как на эталон.

This book is the definitive guide to the history of art. / Эта книга — классический (исчерпывающий) путеводитель по истории искусства.

His performance as King Lear was definitive. / Его исполнение роли Короля Лира было эталонным (классическим).

It is now the definitive study of the subject. / Теперь это классическое (признанное лучшим) исследование по данной теме.

Сообщить об ошибке или дополнить