Координация
Варианты перевода
coordination — координация, согласование, согласованность
Наиболее прямое и универсальное значение. Обозначает организацию и согласование различных частей или действий для достижения общей цели. Часто используется в контексте физических движений, управления проектами или совместной работы.
Good hand-eye coordination is essential for this sport. / Хорошая зрительно-моторная координация необходима для этого вида спорта.
The project failed due to a lack of coordination between departments. / Проект провалился из-за отсутствия координации между отделами.
Effective coordination of rescue efforts saved many lives. / Эффективная координация спасательных работ спасла много жизней.
He was appointed as the new head of project coordination. / Его назначили новым руководителем по координации проектов.
liaison — связь, взаимодействие, контакт
Описывает координацию как поддержание связи и коммуникации между разными людьми, группами или организациями с целью обмена информацией и обеспечения сотрудничества. Акцент делается на роли связующего звена.
She acts as a liaison between the police department and the community. / Она выполняет роль связующего звена (осуществляет координацию) между департаментом полиции и общественностью.
Effective liaison is crucial for inter-agency operations. / Эффективная координация (связь) имеет решающее значение для межведомственных операций.
The government appointed a special officer for liaison with international observers. / Правительство назначило специального сотрудника для координации (связи) с международными наблюдателями.
alignment — согласование, согласованность, выравнивание, приведение в соответствие
Подразумевает координацию как приведение различных элементов, целей или стратегий в соответствие друг с другом или с общей, более крупной целью. Фокус на выравнивании, создании единства направления.
We need better alignment of our marketing and sales strategies. / Нам нужна лучшая координация (согласованность) наших маркетинговых и сбытовых стратегий.
The project's success depends on the alignment of interests among all stakeholders. / Успех проекта зависит от координации (согласования) интересов всех заинтересованных сторон.
There was a clear alignment between the company's goals and the employees' motivations. / Наблюдалась чёткая координация (соответствие) между целями компании и мотивацией сотрудников.
harmonization — гармонизация, согласование, унификация
Обозначает координацию, направленную на устранение противоречий и создание гармонии между различными правилами, стандартами, законами или системами, чтобы они могли работать вместе без конфликтов.
The EU is working on the harmonization of trade laws among member states. / ЕС работает над согласованием (гармонизацией) торгового законодательства стран-участниц.
Harmonization of technical standards will simplify international trade. / Согласование (гармонизация) технических стандартов упростит международную торговлю.
The process of data harmonization across different databases was challenging. / Процесс координации (гармонизации) данных в различных базах был сложной задачей.
concerted action — скоординированные действия, согласованные действия, совместные усилия
Это словосочетание используется для описания совместных, скоординированных действий, предпринимаемых группой людей или организаций для достижения определённой цели. Подчёркивает единство усилий.
The problem can only be solved by concerted action from all countries. / Эту проблему можно решить только путём скоординированных действий (координации усилий) всех стран.
A concerted action by the emergency services prevented a major disaster. / Скоординированные действия (результат координации) экстренных служб предотвратили крупную катастрофу.
The union called for concerted action to protect workers' rights. / Профсоюз призвал к скоординированным действиям для защиты прав трудящихся.
