Лей
Варианты перевода
pour — лей, наливать, лить
Основное и наиболее прямое значение: направлять поток жидкости, обычно из одного контейнера в другой. Это точный перевод команды ‘Лей!’.
Pour the juice into the glass. / Лей сок в стакан.
Don't pour the water on the floor! / Не лей воду на пол!
She poured me a cup of tea. / Она налила мне чашку чая.
Keep pouring until the bucket is full. / Лей, пока ведро не наполнится.
shed — проливать
Используется в устойчивых выражениях, когда говорят о слезах или крови в значении ‘проливать’. Очень близко к русским выражениям ‘лить слёзы’ или ‘лить кровь’.
Don't shed tears for someone who doesn't deserve them. / Не лей слёзы по тому, кто их не заслуживает.
The hero was prepared to shed blood for his country. / Герой был готов пролить кровь за свою страну.
She didn't shed a single tear at the funeral. / Она не пролила на похоронах ни единой слезы.
stream — литься, течь потоком
Описывает непрерывный поток чего-либо (жидкости, света, людей). Соответствует русскому глаголу ‘литься’ или выражению ‘течь ручьём’.
Tears were streaming down her face. / Слёзы лились (струились) по её лицу.
Sunlight streamed through the open window. / Солнечный свет лился через открытое окно.
Water was streaming from the broken pipe. / Вода текла (лилась) из сломанной трубы.
People streamed out of the theater after the show. / Люди потоком хлынули из театра после представления.
cast — отливать, заливать в форму
Специализированный термин, который означает заливку расплавленного металла или другого материала в форму для создания объекта. Прямо соответствует русскому глаголу ‘отливать’.
Cast the molten bronze into the mold quickly. / Быстро лей расплавленную бронзу в форму.
The sculptor cast the statue in bronze. / Скульптор отлил статую из бронзы.
They are going to cast a new bell for the old church. / Они собираются отлить новый колокол для старой церкви.
