Лечить

Варианты перевода

treat — лечить, оказывать медицинскую помощь, проводить лечение

Это самый общий и широко используемый перевод. Означает применять медицинские методы для борьбы с болезнью или травмой. Не всегда подразумевает полное излечение.

Which doctor is treating you? / Какой врач вас лечит?

The doctors treated him for a broken leg. / Врачи лечили его от перелома ноги.

This illness is difficult to treat. / Эту болезнь трудно лечить.

They treated her with antibiotics. / Ее лечили антибиотиками.

cure — вылечивать, излечивать, исцелять

Означает полностью излечить, устранить болезнь навсегда. Делает акцент на успешном результате лечения. Часто используется в пассивном залоге или когда речь идет о самой болезни.

The doctors managed to cure him of his illness. / Врачам удалось вылечить его от болезни.

This disease cannot be cured, but it can be treated. / Эту болезнь нельзя вылечить, но ее можно лечить.

Aspirin will cure your headache. / Аспирин вылечит твою головную боль.

heal — заживать, заживлять, исцелять, вылечивать

Означает заживлять (о ранах, переломах) или исцелять, часто естественным путем. Может также использоваться в переносном смысле (исцелять душевные раны).

The wound is healing nicely. / Рана хорошо заживает (лечится).

Time heals all sorrows. / Время лечит все печали.

This ointment will help heal the cut. / Эта мазь поможет залечить (вылечить) порез.

medicate — лечить медикаментозно, давать лекарства, пичкать лекарствами

Означает лечить с помощью лекарств, давать лекарства. Часто используется, когда речь идет о назначении конкретных препаратов.

The doctor decided to medicate the patient with strong painkillers. / Врач решил лечить пациента сильными обезболивающими.

He is heavily medicated and very sleepy. / Его усиленно лечат лекарствами, и он очень сонный.

Don't try to self-medicate; see a professional. / Не пытайтесь заниматься самолечением (лечить себя лекарствами); обратитесь к специалисту.

nurse — ухаживать за больным, выхаживать

Означает ухаживать за больным или раненым, выхаживать. Больше относится к уходу, чем к медицинскому вмешательству.

She nursed her son back to health. / Она выходила (вылечила) своего сына.

He is nursing a bad cold. / Он лечится от сильной простуды (стараясь не выходить из дома).

The bird had a broken wing, so we nursed it. / У птицы было сломано крыло, поэтому мы ее выхаживали (лечили).

receive treatment — лечиться, проходить лечение, получать лечение

Это не прямой перевод, а конструкция, описывающая процесс со стороны пациента. Означает ‘лечиться’, ‘проходить лечение’.

He is receiving treatment for cancer. / Он лечится от рака.

Where did you receive treatment for your injury? / Где вы лечились от своей травмы?

Thousands of patients receive treatment in this hospital every year. / Тысячи пациентов проходят лечение (лечатся) в этой больнице каждый год.

Сообщить об ошибке или дополнить