Навалить
Варианты перевода
pile up — навалить, нагромоздить, свалить в кучу
Складывать что-либо в кучу, часто беспорядочно. Прямое значение.
He piled up the books on the floor. / Он навалил книги на пол.
The kids piled up the snow to make a fort. / Дети навалили снега, чтобы построить крепость.
Don't just pile up your dirty clothes in the corner. / Не надо просто наваливать свои грязные вещи в углу.
heap up — нагромождать, складывать в груду
Очень похоже на ‘pile up’, означает складывать в большую, часто неаккуратную кучу или груду.
She heaped up the dirty laundry on the bed. / Она навалила грязное бельё на кровать.
The fallen leaves were heaped up against the fence. / Опавшие листья были навалены у забора.
He heaped up the logs by the fireplace. / Он навалил поленья у камина.
dump — сваливать, выбрасывать, выгружать
Сваливать, выгружать или выбрасывать что-либо в большом количестве и небрежно, часто мусор.
Someone dumped a pile of rubbish outside our house. / Кто-то навалил кучу мусора перед нашим домом.
The truck dumped a load of sand on the construction site. / Грузовик навалил песка на стройплощадке.
Please don't dump your bags right in the doorway. / Пожалуйста, не наваливай свои сумки прямо в дверях.
load up — нагружать, загружать
Нагружать что-либо или кого-либо большим количеством вещей, часто до предела.
They loaded up the car with camping gear. / Они навалили в машину снаряжение для кемпинга.
She loaded up her plate with food. / Она навалила себе полную тарелку еды.
The manager loaded me up with extra work before the holidays. / Менеджер навалил на меня дополнительой работы перед праздниками.
crowd in — набиться, сбежаться, столпиться
О людях: собираться, сходиться в большом количестве, заполняя пространство. Часто используется в безличных конструкциях (народу навалило).
A lot of people crowded in to see the new store. / В новый магазин навалила куча народу.
Guests started to crowd in after 9 PM. / Гости навалили после 9 вечера.
Reporters crowded in, asking for a comment. / Навалили репортёры, требуя комментарий.
to throng — толпиться, собираться толпой
Более формальный или книжный синоним ‘crowd in’. Означает собираться большой толпой, толпиться.
People thronged the streets to see the parade. / Народ навалил на улицы, чтобы посмотреть парад.
Fans thronged the stadium hours before the match. / Фанаты навалили на стадион за несколько часов до матча.
Shoppers thronged the mall during the sales. / Покупатели навалили в торговый центр во время распродаж.
weigh down — нагружать, обременять
В переносном смысле: обременять, нагружать (работой, проблемами, ответственностью), создавая ощущение тяжести.
The boss weighed me down with a lot of extra work. / Начальник навалил на меня кучу дополнительной работы.
Don't weigh him down with your problems. / Не наваливай на него свои проблемы.
They weighed him down with so many tasks that he burned out. / Они навалили на него столько задач, что он выгорел.
to descend on — обрушиться, нагрянуть, свалиться
(О чём-то внезапном и в большом количестве) обрушиться, нагрянуть. Часто о погоде (в безличной конструкции ‘снегу навалило’), событиях или людях.
A heavy snow descended on the region overnight. / За ночь на регион навалило много снега.
Hordes of tourists descend on this small town every summer. / Каждое лето на этот маленький городок наваливают толпы туристов.
A thick fog descended on the city. / На город навалил густой туман.
take a dump — сходить по-большому, наложить кучу
(Очень грубый сленг) Испражняться. Используется в неформальной и грубой речи.
The dog took a dump right in the middle of the lawn. / Собака навалила прямо посреди газона.
He excused himself, saying he needed to take a dump. / Он извинился и сказал, что ему нужно навалить.
Where's the toilet? I really need to take a dump. / Где туалет? Мне очень нужно навалить.
to crap — гадить, какать
(Грубый сленг) Синоним ‘take a dump’, также является грубым и разговорным вариантом.
He crapped his pants from fear. / Он от страха навалил в штаны.
Watch out, don't step in what the dog crapped on the sidewalk. / Осторожно, не наступи в то, что собака навалила на тротуаре.
I have to go crap. / Мне надо пойти навалить.
