Наведение

Варианты перевода

guidance — наведение, наводка, управление, целеуказание

Общий термин для обозначения процесса управления движением объекта (ракеты, торпеды, беспилотника) к цели. Часто используется в составе термина ‘система наведения’ (guidance system).

The missile is equipped with a laser guidance system. / Ракета оснащена системой лазерного наведения.

Inertial guidance does not require any external signals. / Инерциальное наведение не требует никаких внешних сигналов.

The final stage of the approach is called terminal guidance. / Заключительный этап подлёта называется конечным наведением.

aiming — прицеливание, наводка

Процесс физического направления оружия, камеры или другого устройства на цель. Акцент делается на действии человека, который прицеливается.

Precise aiming is the key to a successful shot. / Точное наведение — ключ к успешному выстрелу.

The soldier was carefully aiming his rifle at the target. / Солдат тщательно осуществлял наведение своей винтовки на цель.

The aiming mechanism on this cannon is very old. / Механизм наведения на этой пушке очень старый.

targeting — целеуказание, захват цели

Более широкий процесс, который включает в себя обнаружение, выбор, захват и сопровождение цели, часто с помощью автоматизированных систем.

The new software significantly improves targeting accuracy. / Новое программное обеспечение значительно повышает точность наведения.

This system allows for targeting multiple objects simultaneously. / Эта система позволяет осуществлять наведение на несколько объектов одновременно.

The fighter jet's targeting pod identified the enemy tank. / Прицельный контейнер истребителя выполнил наведение на вражеский танк.

pointing — направление, указание

Общее действие по направлению чего-либо (телескопа, антенны, указателя мыши) в определённую точку или на объект. Используется в широком, не только военном, контексте.

The precise pointing of the satellite dish is crucial for signal reception. / Точное наведение спутниковой тарелки имеет решающее значение для приёма сигнала.

The pointing of the telescope at the distant galaxy took several hours. / Наведение телескопа на далёкую галактику заняло несколько часов.

In graphical interfaces, pointing with a mouse is a basic action. / В графических интерфейсах наведение с помощью мыши является базовым действием.

sighting — прицеливание, визирование

Специфический вид прицеливания (aiming), который выполняется с использованием оптического или механического прицела (sights).

The hunter raised his rifle for careful sighting. / Охотник поднял винтовку для тщательного наведения через прицел.

Sighting in a new scope ensures that it is accurate. / Наведение (пристрелка) нового прицела гарантирует его точность.

After sighting the target, he gently squeezed the trigger. / После наведения на цель он плавно нажал на спусковой крючок.

directing — направление

Направление луча света, звука, потока энергии или внимания в определённую сторону.

The crew was busy directing the searchlight towards the shore. / Команда была занята наведением прожектора на берег.

He was responsible for directing the cameras during the concert. / Он отвечал за наведение камер во время концерта.

Directing the powerful sound beam required special equipment. / Наведение мощного звукового луча требовало специального оборудования.

homing — самонаведение

Процесс самонаведения, при котором ракета, торпеда или другое устройство самостоятельно движется к цели, ориентируясь на её излучение (тепло, звук, радиоволны).

The torpedo has an active acoustic homing system. / Торпеда оснащена системой активного акустического наведения.

Heat-seeking missiles use passive infrared homing. / Ракеты с тепловым наведением используют пассивное инфракрасное наведение.

The drone's return-to-base function is a form of homing. / Функция возврата на базу у дрона является формой наведения.

laying — наводка (орудия)

Специальный военный термин, обозначающий наведение артиллерийского орудия (пушки, гаубицы, миномета) по углу и направлению для стрельбы по цели.

The artillery crew practiced gun laying for hours. / Артиллерийский расчёт часами тренировался в наведении орудия.

A modern fire control system automates the laying process. / Современная система управления огнём автоматизирует процесс наведения.

After laying the mortar, they waited for the command to fire. / После наведения миномета они ждали команды открыть огонь.

induction — индукция, наводка (в электронике)

Физический термин, обозначающий возникновение электрического тока или поля в проводнике под воздействием внешнего электромагнитного поля. В бытовой речи — ‘наводки’.

Electromagnetic induction is the principle behind most electric motors. / Электромагнитное наведение (индукция) — это принцип, лежащий в основе работы большинства электродвигателей.

The microphone picked up interference due to induction from power cables. / Микрофон уловил помехи из-за наведения от силовых кабелей.

Wireless chargers work on the principle of magnetic induction. / Беспроводные зарядные устройства работают по принципу магнитного наведения (индукции).

bringing on — вызывание, навевание

Переносное значение: вызывать, провоцировать какое-либо чувство или состояние (обычно негативное). Используется в устойчивых выражениях, например, ‘наведение тоски’.

This constant rain is bringing on a sense of melancholy. / Этот постоянный дождь осуществляет наведение тоски (навевает тоску).

The eerie silence was bringing on a feeling of fear. / Зловещая тишина вызывала чувство страха (осуществляла наведение страха).

Looking at old photos was bringing on a wave of nostalgia. / Разглядывание старых фотографий вызывало волну ностальгии (осуществляло 'наведение' ностальгии).

casting — наложение (порчи), насылание

Используется исключительно в контексте магии и суеверий для обозначения действия по наложению заклятия, сглаза или порчи.

The witch was accused of casting a curse on the village. / Ведьму обвинили в наведении проклятия на деревню.

Some cultures believe in protection against casting the 'evil eye'. / В некоторых культурах верят в защиту от наведения сглаза.

In the story, the villain is skilled at casting dark spells. / В этой истории злодей искусен в наведении тёмных заклинаний.

Сообщить об ошибке или дополнить