Намазать

Варианты перевода

spread — намазать, размазывать, распределять

Равномерно распределить что-либо (обычно мягкое, как масло или джем) по поверхности. Это самый частый и стилистически нейтральный перевод.

She spread butter on her toast. / Она намазала масло на тост.

Can you spread some jam on this slice of bread for me? / Можешь намазать мне джем на этот кусок хлеба?

He spread the soft cheese thinly over the cracker. / Он тонко намазал мягкий сыр на крекер.

smear — мазать, пачкать, размазывать

Нанести что-либо небрежно, неровным или грязным слоем. Часто имеет негативный оттенок.

The child smeared paint all over his face. / Ребенок намазал краску по всему лицу.

He smeared mud on the car window as a prank. / Он в шутку намазал грязь на окно машины.

Don't smear grease on your new shirt! / Не намажь жир на свою новую рубашку!

daub — мазать, наляпать, обмазывать

Наносить что-либо (краску, глину, штукатурку) густо и грубо, неумелыми мазками.

He daubed paint onto the canvas. / Он грубо намазал краску на холст.

The walls were daubed with mud and straw. / Стены были намазаны (обмазаны) грязью и соломой.

She daubed the wound with antiseptic. / Она намазала рану антисептиком.

anoint — помазать, умастить

Намазать маслом или мазью в ходе религиозной церемонии или для лечения. Имеет торжественный, формальный оттенок. В русском языке чаще используется ‘помазать’.

The priest anointed the king with holy oil. / Священник намазал (помазал) короля святым елеем.

She anointed his feet with expensive perfume. / Она намазала (умастила) его ноги дорогими духами.

In the Bible, prophets would anoint future kings. / В Библии пророки намазывали (помазывали) будущих королей.

grease — смазать, промаслить

Намазать что-либо жиром или смазкой, обычно в технических целях для уменьшения трения.

You need to grease the bicycle chain. / Тебе нужно намазать (смазать) велосипедную цепь.

She greased the baking pan before pouring in the batter. / Она намазала (смазала) форму для выпечки маслом перед тем, как вылить тесто.

He greased the squeaky door hinges. / Он намазал (смазал) скрипучие дверные петли.

rub on — втирать, натирать

Нанести что-либо (крем, мазь), втирая в поверхность, например, в кожу.

The doctor told me to rub this ointment on my back twice a day. / Врач сказал мне намазать (втирать) эту мазь на спину дважды в день.

She rubbed on some sunscreen before going to the beach. / Она намазала солнцезащитный крем перед тем, как пойти на пляж.

He rubbed the lotion on his dry hands. / Он намазал лосьон на свои сухие руки.

apply — нанести, наложить

Более формальный и общий термин для нанесения чего-либо на поверхность (крем, краска, макияж).

Apply the cream to the affected area. / Наложите (нанесите) крем на пораженный участок.

She taught me how to apply makeup correctly. / Она научила меня, как правильно намазать (нанести) макияж.

You should apply a second coat of paint after the first one dries. / Следует намазать (нанести) второй слой краски после того, как высохнет первый.

He applied glue to the back of the poster. / Он намазал клей на обратную сторону плаката.

put on — наносить

Очень распространенный фразовый глагол, который может означать ‘намазать’, особенно когда речь идет о косметике или лосьонах.

She's in the bathroom putting on her makeup. / Она в ванной, намазывает (наносит) макияж.

Don't forget to put on sunscreen. / Не забудь намазать солнцезащитный крем.

He put on some aftershave. / Он нанёс немного лосьона после бритья.

butter — смазать маслом

Глагол, означающий конкретно ‘намазать маслом’.

Could you butter some bread for the kids? / Можешь намазать детям хлеб маслом?

I like to butter my toast while it's still hot. / Я люблю намазывать тост маслом, пока он еще горячий.

He buttered the corn on the cob. / Он намазал маслом кукурузный початок.

plaster — штукатурить, обмазывать, намазывать густо

Наносить что-либо густым, плотным слоем, как штукатурку. Может использоваться в переносном смысле, например, о косметике или геле для волос.

She plastered her face with makeup. / Она густо намазала лицо косметикой (букв. «наштукатурила»).

His hair was plastered down with gel. / Его волосы были густо намазаны (прилизаны) гелем.

The nurse plastered the ointment over the burn. / Медсестра густо намазала мазь на ожог.

Сообщить об ошибке или дополнить