Независимо
Варианты перевода
independently — независимо, самостоятельно, отдельно
Описывает действие, совершаемое самостоятельно, без помощи или влияния со стороны других. Часто относится к работе, мышлению или образу жизни.
She has been living independently since she was 18. / Она живет независимо (самостоятельно) с 18 лет.
The two research groups worked independently of each other. / Две исследовательские группы работали независимо друг от друга.
You need to learn how to think independently and not just follow others. / Тебе нужно научиться мыслить независимо, а не просто следовать за другими.
Each department operates independently. / Каждый отдел функционирует независимо.
regardless — несмотря на, невзирая на
Используется для указания на то, что что-то происходит или является истиной, несмотря на определённые обстоятельства или факторы. Обычно стоит в начале или конце предложения и часто используется с ‘of’.
He went ahead with his plan, regardless of the consequences. / Он продолжил осуществлять свой план, независимо от последствий.
The law applies to everyone, regardless of their status. / Закон применяется ко всем, независимо от их статуса.
I will finish this project by Friday, regardless. / Я закончу этот проект к пятнице, несмотря ни на что (независимо от обстоятельств).
irrespective — невзирая на, вне зависимости от
Более формальный синоним ‘regardless’. Означает ‘не принимая во внимание; невзирая на’. Практически всегда используется с ‘of’.
The rules apply to all members, irrespective of their position. / Правила распространяются на всех участников, независимо от их положения.
Everyone will be treated equally, irrespective of their background. / Ко всем будут относиться одинаково, независимо от их происхождения.
Financial aid is available to students irrespective of their parents' income. / Финансовая помощь доступна студентам независимо от дохода их родителей.
separately — отдельно, порознь
Указывает на то, что предметы или люди рассматриваются или действуют по отдельности, а не вместе.
The two issues should be considered separately. / Эти два вопроса следует рассматривать независимо (отдельно) друг от друга.
We arrived separately and met at the restaurant. / Мы приехали по отдельности (независимо друг от друга) и встретились в ресторане.
Each component is sold separately. / Каждый компонент продаётся отдельно (независимо).
on its own — само по себе, автономно
Описывает ситуацию, когда что-то существует, происходит или функционирует само по себе, без внешней помощи или связи с чем-то другим.
The problem won't just disappear on its own. / Проблема не исчезнет сама по себе (независимо от наших действий).
The program is good, but it can't stand on its own without the accompanying software. / Программа хорошая, но она не может существовать независимо без сопутствующего ПО.
The device can operate on its own for up to 12 hours. / Устройство может работать автономно (независимо) до 12 часов.
autonomously — автономно, самостоятельно
Схоже с ‘independently’, но чаще используется в техническом или политическом контексте, обозначая способность системы или региона функционировать и принимать решения без внешнего контроля.
This new drone can fly autonomously. / Этот новый дрон может летать автономно (независимо).
The region has been governed autonomously for decades. / Регион управляется автономно (независимо) на протяжении десятилетий.
The robot is designed to work autonomously in hazardous environments. / Робот спроектирован для автономной (независимой) работы в опасных средах.
no matter — неважно, независимо от того
Часть конструкции (no matter what, who, when, etc.), которая переводится как ‘независимо от того, что/кто/когда’ или ‘неважно, что/кто/когда’. Выражает идею, что следующий за ней фактор не изменит результат.
I'll support you, no matter what you decide. / Я поддержу тебя, независимо от того, что ты решишь.
No matter how hard he tried, he couldn't open the door. / Независимо от того, как сильно он старался, он не мог открыть дверь.
We have to be at the airport by 6 AM, no matter what. / Мы должны быть в аэропорту к 6 утра, несмотря ни на что (независимо от обстоятельств).
whatever — что бы ни, любой
Может использоваться для выражения безразличия к вариантам, синонимично ‘независимо от того, что’.
Whatever happens, we will stay friends. / Независимо от того, что случится, мы останемся друзьями.
Do whatever you think is right. / Делай то, что считаешь правильным (независимо от моего или чьего-то мнения).
Whatever the reason, his behavior was unacceptable. / Независимо от причины, его поведение было неприемлемым.
without regard — не считаясь с, без учёта, невзирая на
Конструкция, используемая с ‘to’ или ‘for’, чтобы показать, что что-то делается без учёта определённого фактора. Синонимична ‘regardless of’.
He spends money without regard to the future. / Он тратит деньги, не думая о будущем (независимо от будущих потребностей).
She makes decisions without regard for anyone else's feelings. / Она принимает решения, не считаясь с чьими-либо чувствами (независимо от них).
The company pursued profit without regard to environmental damage. / Компания гналась за прибылью, независимо от ущерба окружающей среде.
