Неладно

Варианты перевода

wrong — неладно, не так, неправильно, не в порядке

Указывает на то, что что-то идёт не по плану, неправильно или является ошибкой.

Something is wrong with my computer. / Что-то не так (неправильно) с моим компьютером.

He knew something was wrong the moment he walked in. / Он понял, что что-то неладно, как только вошел.

If you feel that something is wrong, you should trust your intuition. / Если вы чувствуете, что что-то неладно, доверяйте своей интуиции.

What's wrong? You look upset. / Что неладно (что случилось)? Ты выглядишь расстроенным.

amiss — не так, подозрительно, не в порядке

Более формальный или литературный синоним ‘wrong’. Часто используется в конструкции ‘something is amiss’ или ‘nothing is amiss’. Подразумевает, что что-то не на своем месте или не соответствует норме.

She sensed that something was amiss. / Она почувствовала, что что-то неладно.

The detective checked the room, but found nothing amiss. / Детектив осмотрел комнату, но не нашел ничего подозрительного (ничего, что было бы неладно).

His sudden silence told me that something was amiss. / Его внезапное молчание подсказало мне, что что-то неладно.

not right — не так, неправильно, не в порядке

Очень распространенный разговорный вариант, синонимичный ‘wrong’. Передает ощущение, что ситуация или состояние чего-либо/кого-либо не является нормальным или правильным.

Something's not right here. It's too quiet. / Что-то здесь неладно. Слишком тихо.

This coffee tastes not right. / У этого кофе какой-то неправильный вкус (с ним что-то неладно).

I have a feeling that something is not right with the engine. / У меня чувство, что с двигателем что-то неладно.

awry — наперекосяк, криво, не так, как надо

Означает ‘криво’, ‘косо’, ‘наперекосяк’. Часто используется для описания планов или процессов, которые пошли не так, как задумывалось.

Our best-laid plans have gone awry. / Наши тщательно продуманные планы пошли наперекосяк (пошли неправильно).

The whole project went awry after the funding was cut. / Весь проект пошел неладно после того, как урезали финансирование.

Despite a few things going awry, the event was a success. / Несмотря на то, что кое-что пошло неладно, мероприятие прошло успешно.

out of order — не работает, сломан, неисправен, не в порядке

Основное значение — ‘не работает’, ‘неисправен’, обычно о механизмах или устройствах. В более широком смысле может означать нарушение порядка, но это менее распространенное употребление.

The coffee machine is out of order again. / Кофемашина опять вышла из строя.

I'm sorry, this elevator is out of order. / Извините, этот лифт неисправен (не работает).

There's a vague feeling that the whole system is out of order. / Есть смутное ощущение, что вся система не в порядке (с ней что-то неладно).

something's up — что-то не так, что-то происходит, что-то случилось

Разговорное выражение, которое означает, что происходит что-то необычное или подозрительное. Очень близко к ‘что-то не так’ или ‘что-то неладно’.

He's been acting strange all day. I think something's up. / Он весь день ведет себя странно. Я думаю, что-то неладно.

Why are they all whispering? Something's definitely up. / Почему они все шепчутся? Точно что-то неладно.

From the look on her face, I could tell something was up. / По выражению её лица я понял, что что-то неладно.

Сообщить об ошибке или дополнить