Ну
Варианты перевода
well — ну, что ж, так, эм
Используется в начале предложения для введения новой мысли, ответа или как слово-паразит для заполнения паузы. Часто выражает размышление или сомнение.
Well, what do you think? / Ну, что ты думаешь?
Well, I'm not sure about that. / Ну, я в этом не уверен.
Well, it depends. / Ну, это как посмотреть.
Well, let me see... / Ну, дайте-ка подумать...
so — итак, так что, значит
Используется для подведения итога, начала вопроса о результате или для перехода к следующей теме, вытекающей из предыдущей.
So, what's the plan? / Ну, какой план?
So, you're finally here. / Ну, наконец-то ты здесь.
So, are we going or not? / Ну, так мы идём или нет?
So, what happened next? / Ну, и что было дальше?
come on — давай, пошли, брось
Выражает побуждение к действию, поторапливание, ободрение или нетерпеливое возражение.
Come on, we'll be late! / Давайте быстрее, опаздываем!
Come on, just one more try. / Ну, давай, ещё одна попытка.
Oh, come on, you can't be serious. / Ой, ну перестань, ты же не серьёзно.
Come on, eat your soup. / Ну, ешь свой суп.
now — так, а теперь
Используется для привлечения внимания к тому, что будет сказано или сделано дальше. Также может выражать нетерпеливый приказ.
Now, where did I put my keys? / Ну, куда же я положил ключи?
Now, let's get down to business. / Ну, давайте перейдём к делу.
Now, listen carefully. / Ну, слушайте внимательно.
Stop it! Now! / Прекрати это! Ну!
okay — ладно, хорошо, что ж
Выражает согласие, часто неохотное или смиренное, после некоторых раздумий.
Okay, you can go. / Ну, ладно, можешь идти.
Okay, fine, you win. / Ну, хорошо, твоя взяла.
You want me to do it? Okay, I'll do it. / Ты хочешь, чтобы я это сделал? Ну, давай, сделаю.
right — так, итак, хорошо
Используется для обозначения перехода к новому действию или теме, часто с оттенком решимости.
Right, let's begin. / Ну, давайте начнём.
Right, what's next on the list? / Ну, что у нас дальше по списку?
Right, I've heard enough. / Ну, всё, я достаточно услышал.
gee — надо же, вот те на, блин
Междометие, выражающее удивление, досаду или лёгкое раздражение.
Gee, I don't know what to say. / Ну, я даже не знаю, что сказать.
Gee, do I have to do everything myself? / Ну, неужели я всё должен делать сам?
Gee, that was unexpected. / Ну, это было неожиданно.
oh — да, да брось
Выражает лёгкое раздражение, нетерпение или упрёк.
Oh, stop it! / Ну, хватит!
Oh, why do you always do that? / Ну, почему ты всегда так делаешь?
Oh, not again! / Ну, опять!
uhm — э-э-э, м-м-м, как бы
Используется как междометие для заполнения паузы в речи, когда говорящий подбирает слова или колеблется.
I need, uhm, about five minutes. / Мне нужно, ну... минут пять.
It was... uhm... interesting. / Это было... ну... интересно.
Uhm... I'm not sure I remember. / Ну... я не уверен, что помню.
