Одинокая

Варианты перевода

lonely — одинокая, страдающий от одиночества, тоскующий

Описывает негативное эмоциональное состояние — грусть и тоску от отсутствия общения или близких людей. Можно чувствовать себя ‘lonely’ даже находясь в толпе. Упор делается на чувства.

She felt very lonely when she first moved to the big city. / Она чувствовала себя очень одинокой, когда впервые переехала в большой город.

It's easy to feel lonely, even if you are surrounded by people. / Легко почувствовать себя одиноким, даже если тебя окружают люди.

He called his friend because he was feeling lonely. / Он позвонил своему другу, потому что ему было одиноко.

alone — один, в одиночестве

Описывает физическое состояние, когда человек находится один, без других людей. Это слово нейтрально и не всегда имеет негативный оттенок. Можно быть ‘alone’, но не чувствовать себя ‘lonely’.

I like to be alone sometimes to read a book. / Мне нравится иногда быть одному (в одиночестве), чтобы почитать книгу.

She was alone in the house. / Она была одна в доме.

After the argument, he wanted to be left alone. / После ссоры он хотел, чтобы его оставили в покое (одного).

lonesome — тоскливый, унылый

Очень похоже на ‘lonely’, но часто имеет более поэтический или меланхоличный оттенок. Особенно распространено в американском английском, например, в песнях в стиле кантри.

The cowboy sang a lonesome tune by the campfire. / Ковбой пел тоскливую мелодию у костра.

The old house feels lonesome without children's laughter. / Без детского смеха старый дом кажется унылым и пустынным.

I'm feeling lonesome tonight. / Мне одиноко сегодня вечером.

solitary — уединенный, нелюдимый, любящий одиночество

Описывает человека, который предпочитает быть один, или занятие, которое выполняется в одиночестве. Часто имеет нейтральный или положительный оттенок, указывая на самодостаточность.

He was a solitary child who enjoyed reading more than playing with others. / Он был нелюдимым ребенком, которому нравилось читать больше, чем играть с другими.

She enjoyed her solitary walks in the forest. / Ей нравились ее уединенные прогулки по лесу.

A tiger is a solitary animal. / Тигр — животное-одиночка.

single — холостой, незамужняя, не в отношениях

Используется для обозначения семейного положения: не женат/не замужем, не состоит в серьезных романтических отношениях. В этом значении ‘одинокая женщина’ — это ‘a single woman’.

She is a successful single mother of two. / Она успешная мать-одиночка двоих детей.

Are you single or in a relationship? / Вы одиноки (не в отношениях) или в отношениях?

He has been single for almost a year. / Он уже почти год один (без партнерши).

unattached — свободный, без пары, непривязанный

Синоним ‘single’, означающий отсутствие романтической привязанности или партнера. Часто используется в неформальной речи, чтобы сказать, что человек ‘свободен’.

For the first time in years, she was completely unattached. / Впервые за много лет она была совершенно свободна (без отношений).

He is currently unattached and not looking for a new relationship. / В данный момент он свободен и не ищет новых отношений.

I enjoy being unattached and independent. / Мне нравится быть свободной и независимой.

forlorn — покинутый, несчастный, заброшенный

Очень сильное слово, описывающее состояние глубокой печали, покинутости и безнадежности. Человек ‘forlorn’ выглядит несчастным и брошенным.

She looked so forlorn, standing in the rain without an umbrella. / Она выглядела такой покинутой и несчастной, стоя под дождем без зонта.

He had a forlorn hope that she would come back. / У него была слабая (безнадежная) надежда, что она вернется.

The forlorn puppy waited for its owner. / Покинутый щенок ждал своего хозяина.

lone — единственный, одиноко стоящий

Прилагательное, которое всегда ставится перед существительным. Означает ‘единственный’, ‘одиноко стоящий’. Не описывает чувства, а лишь указывает на то, что объект или человек один.

A lone figure walked across the empty beach. / Одинокая фигура шла по пустому пляжу.

She was the lone survivor of the accident. / Она была единственной выжившей в аварии.

A lone wolf is a wolf that lives apart from the pack. / Волк-одиночка — это волк, который живет отдельно от стаи.

friendless — без друзей, не имеющий друзей

Буквально означает ‘без друзей’. Описывает человека, у которого нет друзей, что является причиной его одинокого положения.

When he moved to a new school, he felt friendless for the first few weeks. / Когда он перешел в новую школу, первые несколько недель он чувствовал себя одиноким (без друзей).

The main character of the book is a poor, friendless orphan. / Главный герой книги — бедный, одинокий сирота без друзей.

She was not friendless; she simply preferred her own company. / Она не была без друзей; она просто предпочитала собственную компанию.

desolate — опустошенный, безутешный, покинутый

Описывает чувство крайнего несчастья, опустошенности и покинутости. Сильнее, чем ‘lonely’. Также используется для описания пустынных, безлюдных и мрачных мест.

She felt desolate after her best friend moved away. / Она чувствовала себя опустошенной и одинокой после отъезда лучшей подруги.

They drove through a desolate, windswept landscape. / Они ехали через пустынный, продуваемый ветрами пейзаж.

He was filled with a desolate sense of loss. / Его переполняло опустошающее чувство потери.

mateless — без пары, одинокий (без партнера)

Означает ‘без пары’ или ‘без партнера’. Часто используется для описания животных, но может применяться и к людям, подчеркивая отсутствие спутника жизни.

The swan remained mateless after its partner died. / Лебедь остался без пары после смерти своего партнера.

Among all the couples at the party, she felt conspicuously mateless. / Среди всех пар на вечеринке она чувствовала себя демонстративно одинокой (без пары).

A mateless bird might not raise chicks successfully. / Птица без пары может не суметь успешно вырастить птенцов.

Сообщить об ошибке или дополнить