Округлый
Варианты перевода
rounded — скруглённый, округлый, закруглённый
Наиболее общее и часто используемое слово. Означает имеющий круглую или изогнутую форму, без острых углов. Может применяться к предметам, частям тела и абстрактным понятиям.
The table has rounded corners for safety. / У стола скруглённые углы для безопасности.
She has soft, rounded features. / У неё мягкие, округлые черты лица.
The stones in the river were smooth and rounded. / Камни в реке были гладкими и округлыми.
He gave a rounded estimate of the costs. / Он дал округлённую оценку затрат.
roundish — кругловатый, почти круглый, округлый
Используется для описания чего-то не идеально круглого, а лишь приблизительно, с оттенком неопределённости. Похоже на русское ‘кругловатый’.
The pebbles on the beach were of a roundish shape. / Галька на пляже была кругловатой формы.
He drew a roundish circle on the paper. / Он нарисовал на бумаге нечто вроде круга (кругловатую фигуру).
The potato had a roundish, lumpy form. / Картофелина имела округлую, бугристую форму.
rotund — полный, пузатый, толстый, округлый
Обычно используется для описания полного, пухлого человека с округлым животом. Имеет несколько формальный или юмористический оттенок.
The rotund gentleman laughed heartily. / Полный (округлый) джентльмен от души рассмеялся.
He had a cheerful, rotund face. / У него было весёлое, округлое лицо.
Santa Claus is often depicted as a rotund, jolly old man. / Санту-Клауса часто изображают как округлого, весёлого старика.
globular — шаровидный, сферический, глобулярный
Научный или технический термин, описывающий нечто, имеющее форму шара или сферы (глобулы). Более точное, чем ‘rounded’.
The protein forms a globular structure. / Белок образует глобулярную (шаровидную) структуру.
Globular clusters are spherical collections of stars. / Шаровые скопления — это сферические совокупности звёзд.
The plant produces small, globular fruits. / Растение даёт маленькие плоды шаровидной формы.
orbicular — круглый, шарообразный, дискообразный
Более редкое, часто научное или литературное слово, означающее имеющий идеально круглую, дискообразную или сферическую форму.
The orbicular muscle surrounds the eye. / Круговая мышца окружает глаз.
The leaves of this plant are perfectly orbicular. / Листья этого растения идеально округлые.
He admired the orbicular shape of the full moon. / Он восхищался округлой формой полной луны.
curvy — фигуристая, с формами, извилистый
Описывает что-то с плавными изгибами, особенно женскую фигуру с округлыми бёдрами и грудью. Может также применяться к дорогам, линиям и т.д.
The model was famous for her curvy figure. / Модель была знаменита своей фигурой с округлыми формами.
We drove along a curvy mountain road. / Мы ехали по извилистой (с округлыми поворотами) горной дороге.
She has a curvy body type. / У нее округлые формы тела.
chubby — пухлый, полненький, круглощёкий
Милое, ласковое слово для описания приятной, здоровой полноты, особенно у детей и на лице (щёки). Означает ‘пухлый’, ‘круглолицый’.
The baby had chubby cheeks and arms. / У младенца были пухлые (округлые) щёчки и ручки.
He was a chubby child, but he slimmed down as a teenager. / Он был пухлым (толстеньким) ребенком, но похудел в подростковом возрасте.
I pinched his chubby little fingers. / Я ущипнул его пухленькие пальчики.
plump — пухлый, полный, упитанный, наливной
Означает ‘полный’, ‘пухлый’, но в приятном, здоровом смысле. Часто используется для описания людей, фруктов или подушек.
She has a plump, friendly face. / У нее круглое (полное), дружелюбное лицо.
These cherries are so plump and juicy. / Эти вишни такие крупные (округлые) и сочные.
He rested his head on the plump pillow. / Он положил голову на пухлую (округлую) подушку.
A plump little bird was sitting on the branch. / На ветке сидела маленькая пухленькая (округлая) птичка.
