Отменить
Варианты перевода
cancel — отменить, аннулировать
Самый распространенный и универсальный перевод. Означает прекращение действия чего-либо, что было запланировано или организовано. Часто используется в повседневной речи.
They had to cancel the concert due to bad weather. / Им пришлось отменить концерт из-за плохой погоды.
I need to cancel my doctor's appointment. / Мне нужно отменить запись к врачу.
Your flight has been cancelled. / Ваш рейс был отменен.
She cancelled her subscription to the magazine. / Она отменила свою подписку на журнал.
call off — отменить, отложить, отозвать
Фразовый глагол, синоним ‘cancel’, но чаще используется в неформальной речи. Означает отменить заранее запланированное событие, особенно публичное или групповое.
The police decided to call off the search. / Полиция решила отменить (прекратить) поиски.
They called off the wedding at the last minute. / Они отменили свадьбу в последнюю минуту.
Let's call off the meeting; we're not prepared. / Давайте отменим встречу, мы не готовы.
abolish — отменять, упразднять, ликвидировать
Означает официально положить конец закону, системе, институту или практике. Используется в формальном и историческом контексте.
Many countries have abolished the death penalty. / Многие страны отменили смертную казнь.
Slavery was abolished in the US in 1865. / Рабство в США было отменено (уничтожено как институт) в 1865 году.
The government is planning to abolish this tax. / Правительство планирует отменить этот налог.
repeal — отменять (закон), аннулировать
Формальный термин, означающий официальную отмену закона или постановления законодательным органом.
The parliament voted to repeal the unpopular law. / Парламент проголосовал за отмену непопулярного закона.
Campaigners are calling for the act to be repealed. / Активисты призывают к отмене этого законодательного акта.
The amendment was later repealed. / Позже эта поправка была отменена.
revoke — отменять, аннулировать, отозвать
Официально аннулировать или отозвать что-либо, например, лицензию, разрешение, приказ или завещание. Подразумевает отмену ранее предоставленного права или привилегии.
His driver's license was revoked after the accident. / Его водительские права были аннулированы (отозваны) после аварии.
The government revoked their visa. / Правительство аннулировало их визу.
The offer can be revoked at any time. / Предложение может быть отозвано в любое время.
rescind — аннулировать, отменять, расторгать
Очень формальный термин, означающий отмену закона, приказа, решения или соглашения. Часто используется в юридическом и деловом контексте.
The company decided to rescind the job offer. / Компания решила отменить предложение о работе.
The committee rescinded its earlier decision. / Комитет отменил свое предыдущее решение.
The contract was rescinded by mutual agreement. / Контракт был расторгнут по обоюдному согласию.
annul — аннулировать, отменить, признать недействительным
Формальный термин, означающий объявление чего-либо недействительным с юридической точки зрения, как если бы этого никогда не существовало. Часто используется для браков, контрактов или выборов.
Their marriage was annulled after only two months. / Их брак был аннулирован всего через два месяца.
The court can annul the election results due to fraud. / Суд может аннулировать результаты выборов из-за мошенничества.
The agreement was annulled by the judge. / Соглашение было аннулировано судьей.
undo — отменить (действие), расделать, уничтожить сделанное
Означает отменить эффект предыдущего действия, вернуть всё в исходное состояние. Часто используется в компьютерной терминологии, а также в переносном смысле.
Press Ctrl+Z to undo your last action. / Нажмите Ctrl+Z, чтобы отменить последнее действие.
I wish I could undo the mistakes I made. / Как бы я хотел отменить (исправить) ошибки, которые я совершил.
The damage, once done, cannot be undone. / Однажды нанесенный ущерб отменить (исправить) невозможно.
reverse — отменять (решение), изменять на противоположное, аннулировать
Изменить решение, политику или процесс на противоположный. Подразумевает не просто отмену, а замену на обратное.
The Supreme Court reversed the lower court's decision. / Верховный суд изменил (отменил) решение нижестоящего суда.
The new government promised to reverse the unpopular policy. / Новое правительство пообещало отменить (развернуть) непопулярную политику.
He reversed his position on the issue. / Он изменил свою позицию по этому вопросу на противоположную.
invalidate — лишать законной силы, аннулировать, делать недействительным
Сделать что-либо недействительным или юридически ничтожным, часто из-за нарушения правил, условий или обнаружения ошибки.
Any changes made without my signature will invalidate the contract. / Любые изменения, сделанные без моей подписи, сделают контракт недействительным.
The discovery of new evidence invalidated the previous findings. / Обнаружение новых доказательств сделало предыдущие выводы недействительными.
His passport was invalidated because it had expired. / Его паспорт стал недействительным, потому что истек срок его действия.
nullify — аннулировать, сводить на нет, отменять
Сделать что-либо юридически ничтожным, свести на нет. Синоним ‘invalidate’, но может звучать более категорично.
The treaty was nullified by the outbreak of war. / Договор был аннулирован (сведен на нет) с началом войны.
A state cannot nullify a federal law. / Штат не может аннулировать федеральный закон.
Their victory was nullified after a player failed a drug test. / Их победа была аннулирована после того, как один из игроков провалил допинг-тест.
override — отменять, аннулировать, иметь преимущественную силу
Отменить решение или приказ, используя более высокий авторитет. Также означает иметь приоритет над чем-либо.
The president vetoed the bill, but Congress overrode his veto. / Президент наложил вето на законопроект, но Конгресс отменил его вето.
A manager can override a subordinate's decision. / Менеджер может отменить решение подчиненного.
This new setting will override all previous ones. / Эта новая настройка отменит (перекроет) все предыдущие.
set aside — отменять (решение суда), аннулировать
Фразовый глагол, в юридическом контексте означающий отмену решения суда или другого юридического постановления.
The Court of Appeal set aside the original verdict. / Апелляционный суд отменил первоначальный вердикт.
The conviction was set aside on appeal. / Обвинительный приговор был отменен по апелляции.
We must ask the court to set aside the judgment. / Мы должны просить суд отменить это судебное решение.
quash — отменять (приговор), аннулировать
Юридический термин, означающий отмену или признание недействительным решения (обычно обвинительного приговора), вынесенного судом низшей инстанции.
His conviction was quashed by the High Court. / Его обвинительный приговор был отменен Высоким судом.
The defense lawyers are trying to quash the indictment. / Адвокаты защиты пытаются отменить обвинительное заключение.
The decision was quashed on judicial review. / Решение было отменено в порядке судебного надзора.
retract — отказываться (от слов), брать назад, опровергать
Отказаться от сделанного ранее заявления, обещания или утверждения, признав его ложным или ошибочным.
The witness retracted her statement under pressure. / Свидетельница отказалась от своих показаний под давлением.
The newspaper was forced to retract the story. / Газету заставили отозвать (опровергнуть) статью.
He refused to retract his allegations. / Он отказался забрать назад свои обвинения.
