Отработать

Варианты перевода

to work off — отработать, отработать (долг), компенсировать работой

Отработать долг, наказание или обязательство путем работы.

He had to work off a debt to his landlord by painting the house. / Ему пришлось отработать долг перед хозяином дома, покрасив его.

She is working off her community service hours at the local animal shelter. / Она отрабатывает часы общественных работ в местном приюте для животных.

The apprentice worked off his training costs by staying with the company for two extra years. / Ученик отработал затраты на свое обучение, оставшись в компании на два дополнительных года.

to work out — проработать, разработать

Проработать, детально спланировать или решить (проблему, план).

The team needs to work out a new strategy for the next quarter. / Команде нужно отработать (проработать) новую стратегию на следующий квартал.

We need to work out the details of the agreement before signing. / Нам нужно отработать (проработать) детали соглашения перед подписанием.

Let's meet tomorrow to work out the logistics for the event. / Давайте встретимся завтра, чтобы отработать (проработать) логистику мероприятия.

to perfect — отточить, довести до совершенства

Довести до совершенства, отточить навык или технику.

The gymnast has been trying to perfect her new routine for months. / Гимнастка месяцами пыталась отработать (отточить) свою новую программу.

He spent years perfecting his public speaking skills. / Он потратил годы, отрабатывая (совершенствуя) свои навыки публичных выступлений.

She needs to perfect her accent to sound like a native speaker. / Ей нужно отработать (довести до совершенства) свой акцент, чтобы звучать как носитель языка.

to master — освоить, овладеть в совершенстве

Полностью овладеть, в совершенстве освоить (навык, предмет).

It takes a lot of practice to master a musical instrument. / Требуется много практики, чтобы отработать (освоить) музыкальный инструмент.

Once you master the basic techniques, you can move on to more complex tasks. / Как только вы отработаете (освоите) базовые техники, вы сможете перейти к более сложным задачам.

She moved to France to master the language. / Она переехала во Францию, чтобы в совершенстве овладеть языком.

to practice — тренировать, упражнять, репетировать

Тренировать, регулярно выполнять упражнения для улучшения навыка.

The hockey team is practicing a new power play formation. / Хоккейная команда отрабатывает (тренирует) новую схему игры в большинстве.

We need to practice our emergency evacuation plan. / Нам нужно отработать (потренировать) наш план экстренной эвакуации.

She practices the piano for two hours every day. / Она отрабатывает (упражняется в) игру на фортепиано по два часа каждый день.

to drill — оттачивать до автоматизма, муштровать, зубрить

Отрабатывать путем многократных повторений, доводить до автоматизма (часто в военном или спортивном контексте).

The soldiers spent the morning drilling emergency procedures. / Солдаты всё утро отрабатывали (муштровали) порядок действий в чрезвычайной ситуации.

The coach drilled the team on defensive plays until they could do them perfectly. / Тренер отрабатывал с командой защитные комбинации, пока они не смогли выполнять их идеально.

In our language class, we drill new vocabulary every day. / На наших уроках языка мы каждый день отрабатываем (зубрим) новую лексику.

to complete one's shift — отработать смену, закончить смену

Закончить свою рабочую смену, отработать положенное время.

I can't leave until I complete my shift at 7 PM. / Я не могу уйти, пока не отработаю свою смену до 7 вечера.

He completed his shift and went straight home. / Он отработал свою смену и пошел прямо домой.

The nurse was exhausted after completing a 12-hour shift. / Медсестра очень устала, отработав 12-часовую смену.

to process — обработать (информацию, запрос)

Обработать (запрос, заявку, информацию), выполнить необходимые действия по ним.

The system processed all the incoming data overnight. / Система за ночь отработала (обработала) все входящие данные.

We need to process these applications by the end of the day. / Нам нужно отработать (обработать) эти заявки до конца дня.

The server failed while it was processing the request. / Сервер вышел из строя, когда отрабатывал (обрабатывал) запрос.

to handle — справиться с, отреагировать на, обработать (ситуацию)

Справиться с ситуацией, отреагировать на событие, разрешить вопрос.

The customer support team handled the complaint very professionally. / Служба поддержки очень профессионально отработала (обработала) жалобу.

The press secretary handled the difficult questions from journalists very well. / Пресс-секретарь очень хорошо отработал (справился с) трудные вопросы от журналистов.

We have a special department that handles security alerts. / У нас есть специальный отдел, который отрабатывает (реагирует на) сигналы об угрозе безопасности.

to serve out — отбыть (срок), отслужить

Отбыть (срок наказания), отслужить (срок службы, контракта) до конца.

He has to serve out a five-year prison sentence. / Он должен отработать (отбыть) пятилетний тюремный срок.

The soldier served out his contract and returned to civilian life. / Солдат отработал (отслужил) свой контракт и вернулся к гражданской жизни.

She decided not to renew her contract after serving out the initial two years. / Она решила не продлевать свой контракт после того, как отработала (отслужила) первоначальные два года.

Сообщить об ошибке или дополнить