Паренек

Варианты перевода

lad — паренек, парень, малый, юноша

(Брит., неформальное) Мальчик или молодой человек. Часто используется в разговорной речи, имеет дружелюбный, простой оттенок. Очень близкий по значению перевод.

He's a good lad, always willing to help his neighbours. / Он славный паренек, всегда готов помочь своим соседям.

A local lad won the national swimming competition. / Местный паренек выиграл национальное соревнование по плаванию.

When I was a young lad, I wanted to be an astronaut. / Когда я был юнцом, я хотел стать космонавтом.

youngster — юноша, подросток, молодой человек

Относится к ребенку или молодому человеку. Нейтральное слово, может использоваться в более официальных ситуациях, чем ‘lad’.

The football team is full of talented youngsters. / Футбольная команда полна талантливых пареньков.

He may be a youngster, but he is very responsible. / Он, может, и юнец, но очень ответственный.

A group of youngsters were making a lot of noise outside. / Группа пареньков сильно шумела на улице.

young lad — мальчуган, юнец, молодой парень

Усиленный вариант слова ‘lad’, подчеркивающий юный возраст. Используется для описания мальчика или очень молодого человека.

He's just a young lad, he didn't know any better. / Он всего лишь паренек, он не знал, как лучше поступить.

I remember you when you were just a young lad with big dreams. / Я помню тебя, когда ты был совсем еще пареньком с большими мечтами.

A helpful young lad offered to carry my heavy bags. / Услужливый паренек предложил донести мои тяжелые сумки.

chap — парень, малый, приятель

(Брит., неформальное) Дружелюбное, немного устаревшее слово для обозначения мужчины или мальчика. Похоже на ‘парень’, ‘приятель’. ‘Young chap’ — почти точный синоним ‘паренька’.

He's a decent chap, you can trust him. / Он порядочный паренек (парень), ему можно доверять.

Do you know that young chap who just walked in? / Ты знаешь того паренька, что только что вошел?

A friendly chap at the station showed us the way to the platform. / Дружелюбный паренек на станции показал нам дорогу к платформе.

fellow — парень, малый, человек

Парень, малый. Часто используется с прилагательным (например, ‘a nice fellow’). Может звучать чуть более формально, чем ‘chap’ или ‘lad’, но в сочетании ‘young fellow’ — это очень точный перевод ‘паренька’.

He seems like a cheerful young fellow. / Он кажется веселым пареньком.

Ask that fellow over there for directions. / Спроси дорогу у того человека вон там.

He's a clever fellow for his age. / Для своего возраста он сообразительный паренек.

What a lucky fellow you are to win the lottery! / Ну ты и везучий паренек, раз выиграл в лотерею!

young man — молодой человек, юноша, парень

Стандартное и нейтральное обозначение молодого мужчины. Может использоваться как в официальной, так и в неофициальной речи.

A polite young man opened the door for me. / Вежливый молодой человек открыл для меня дверь.

Listen to me, young man, I have some advice for you. / Послушай меня, паренек (молодой человек), у меня есть для тебя совет.

The future of our company is in the hands of this brilliant young man. / Будущее нашей компании в руках этого гениального молодого человека (паренька).

chappie — паренек, дружище, приятель

(Брит., неформальное, немного устаревшее) Уменьшительно-ласкательная форма от ‘chap’. Очень неформальное и дружелюбное слово, хорошо передает теплое, фамильярное отношение.

He's a good-natured little chappie, always smiling. / Он добродушный маленький паренек, всегда улыбается.

Who's this young chappie with you? / Кто этот молодой паренек с тобой?

A cheerful chappie helped me find the right street. / Веселый паренек помог мне найти нужную улицу.

laddie — паренек, мальчуган, сынок

Шотландский и североанглийский вариант слова ‘lad’. Часто используется как ласковое обращение к мальчику или юноше.

Don't worry, laddie, everything will be just fine. / Не волнуйся, паренек, все будет просто отлично.

He was a brave little laddie during his visit to the doctor. / Он был храбрым пареньком во время визита к врачу.

Come here, laddie, and tell me what happened. / Иди сюда, паренек, и расскажи мне, что случилось.

young fellow — молодой человек, юноша, малый

Дружелюбное и немного покровительственное обращение к юноше или молодому мужчине, часто со стороны старшего человека.

A bright young fellow from the village went to study in the capital. / Смышленый паренек из деревни уехал учиться в столицу.

He's a fine young fellow, very polite and hard-working. / Он славный паренек, очень вежливый и трудолюбивый.

I had a pleasant chat with a young fellow on the bus this morning. / Сегодня утром я приятно поболтал с одним пареньком в автобусе.

That young fellow has a great future ahead of him. / У этого паренька впереди большое будущее.

little lad — мальчуган, мальчик, малыш

Маленький мальчик, мальчуган. Указывает на юный возраст и часто используется с нежностью или умилением. Идеально подходит для описания ребенка или очень молодого подростка.

The little lad was bravely trying not to cry after falling off his bike. / Паренек (мальчуган) храбро старался не заплакать, упав с велосипеда.

Look at that little lad building a huge sandcastle! / Посмотри на того паренька, он строит огромный замок из песка!

He's a sturdy little lad for his age. / Для своего возраста он крепкий паренек.

Сообщить об ошибке или дополнить