Подвал
Варианты перевода
basement — подвал, подвальный этаж, цокольный этаж
Основной и наиболее употребимый перевод. Обозначает этаж здания, полностью или частично находящийся ниже уровня земли. Обычно используется как жилое или хозяйственное помещение (прачечная, комната отдыха, кладовая).
We store our old furniture in the basement. / Мы храним нашу старую мебель в подвале.
Many modern houses have a finished basement with a recreation room. / Во многих современных домах есть отделанный подвал с комнатой отдыха.
The washing machine and dryer are in the basement. / Стиральная и сушильная машины находятся в подвале.
A water pipe burst in the basement and flooded the entire floor. / В подвале прорвало водопроводную трубу и затопило весь этаж.
cellar — погреб, винный погреб
Помещение под зданием, используемое в основном для хранения чего-либо, например, вина (wine cellar) или продуктов. Часто без окон, более тёмное и прохладное, чем ‘basement’. Иногда слова взаимозаменяемы, но ‘cellar’ чаще подразумевает именно хранилище.
He keeps his collection of fine wines in a specially equipped cellar. / Он хранит свою коллекцию изысканных вин в специально оборудованном подвале (погребе).
In old farmhouses, vegetables were stored in the root cellar for the winter. / В старых фермерских домах овощи на зиму хранили в погребе (подвале для корнеплодов).
She went down to the cellar to get a jar of pickles. / Она спустилась в подвал (погреб) за банкой соленых огурцов.
undercroft — крипта, подклет, сводчатый подвал
Более редкий, книжный или архитектурный термин. Обозначает подвальное помещение или крипту под церковью или другим большим старинным зданием, часто со сводчатыми потолками.
The medieval undercroft of the cathedral is now used as a museum. / Средневековый подвал собора сейчас используется как музей.
They discovered ancient frescoes in the castle's undercroft. / Они обнаружили древние фрески в подвальном помещении замка.
The cafe is located in the atmospheric stone undercroft of the old guildhall. / Кафе расположено в атмосферном каменном подвале старой ратуши.
dungeon — темница, застенок, подземелье
Специфический термин, обозначающий тёмный подземный подвал в замке или крепости, использовавшийся в качестве тюрьмы. Имеет сильную негативную коннотацию. Используется только в историческом контексте или метафорически.
The prisoners were thrown into the castle's deep, dark dungeon. / Пленников бросили в глубокий тёмный подвал (темницу) замка.
You can visit the ancient dungeons during the tour of the fortress. / Во время экскурсии по крепости вы можете посетить старинные подземелья (темницы).
He described his tiny, windowless office as a dungeon. / Он описал свой крошечный офис без окон как подземелье (темницу).
feuilleton — фельетон
Нижняя часть газетной полосы, отделённая чертой, где печатается статья на литературную, научную или бытовую тему.
He was famous for his witty feuilletons published in the Sunday paper. / Он был знаменит своими остроумными фельетонами, которые печатались в «подвале» воскресной газеты.
In the 19th century, many novels were first published as serials in the feuilleton section. / В XIX веке многие романы впервые публиковались по частям в газетном «подвале» (в разделе «фельетон»).
The editor decided to place the humorous story in the feuilleton. / Редактор решил поместить юмористический рассказ в «подвал».
