Посыльный
Варианты перевода
messenger — посыльный, курьер, гонец
Наиболее общее слово для человека, который доставляет сообщения, документы или небольшие посылки. Может работать как в компании, так и быть нанятым для разового поручения.
The law firm uses a messenger service to deliver important documents. / Юридическая фирма пользуется услугами посыльных для доставки важных документов.
A bike messenger weaved through the heavy city traffic. / Велосипедный посыльный лавировал в плотном городском потоке машин.
In ancient times, a messenger would run for miles to deliver news. / В древние времена гонец пробегал мили, чтобы доставить новости.
She works as a messenger for a large media company. / Она работает посыльной в крупной медиакомпании.
courier — курьер, посыльный, доставщик
Человек или компания, занимающаяся быстрой и надежной доставкой посылок и документов, часто на профессиональной, коммерческой основе. Слово ‘courier’ подразумевает большую скорость и ответственность, чем ‘messenger’.
I'm waiting for a courier to pick up the package. / Я жду курьера, чтобы он забрал посылку.
The documents were sent by an overnight courier. / Документы были отправлены ночной курьерской службой.
He got a job as a motorcycle courier. / Он устроился на работу мотокурьером.
You can track your parcel on the courier's website. / Вы можете отследить свою посылку на сайте курьерской службы.
The courier service guarantees delivery by 10 a.m. tomorrow. / Курьерская служба гарантирует доставку к 10 утра завтрашнего дня.
runner — посыльный, курьер, мальчик на побегушках
Человек, выполняющий различные поручения, часто связанные с быстрой доставкой чего-либо. Особенно часто используется в офисной среде (‘office runner’) или на съемочной площадке (‘production runner’).
The editor sent a runner to fetch the photographs. / Редактор отправил посыльного за фотографиями.
He started his career as a runner in a large law firm. / Он начал свою карьеру в качестве посыльного (курьера) в крупной юридической фирме.
We need a runner to take these files to the archive department. / Нам нужен посыльный, чтобы отнести эти папки в архивный отдел.
delivery boy — доставщик, разносчик, посыльный
Молодой человек или юноша, который доставляет товары, особенно еду (пиццу), газеты или продукты из магазина. Слово несет оттенок неофициальности и молодого возраста исполнителя.
The pizza delivery boy arrived in under 30 minutes. / Доставщик пиццы приехал менее чем за 30 минут.
He earned some pocket money working as a delivery boy for the local grocery store. / Он зарабатывал немного карманных денег, работая посыльным в местном продуктовом магазине.
The delivery boy left the newspapers on the doorstep. / Посыльный (разносчик газет) оставил газеты на пороге.
errand boy — мальчик на побегушках, посыльный, рассыльный
(Часто устаревшее) Молодой человек, которого нанимают для выполнения мелких поручений (‘errands’), таких как сходить на почту, в магазин или отнести что-либо. Может иметь несколько уничижительный оттенок.
In the past, every office had an errand boy to run small tasks. / В прошлом в каждом офисе был мальчик на побегушках для выполнения мелких поручений.
He felt like a simple errand boy, not a real assistant. / Он чувствовал себя просто посыльным, а не настоящим ассистентом.
The boss sent the errand boy out to buy coffee for everyone. / Начальник отправил посыльного купить всем кофе.
bellboy — коридорный, портье, посыльный (в отеле)
Служащий отеля, который помогает гостям с багажом, провожает их до номера и выполняет другие мелкие поручения. Американский синоним — ‘bellhop’.
The bellboy carried our suitcases up to the room. / Посыльный отнес наши чемоданы в номер.
We gave the bellboy a tip for his excellent service. / Мы дали коридорному чаевые за отличный срвис.
He pressed the service button to call for a bellboy. / Он нажал на кнопку вызова, чтобы позвать посыльного.
page — паж, посыльный, рассыльный
(Часто историческое или в специфическом контексте) Молодой слуга или посыльный, особенно в отеле или клубе. Также так называют молодых помощников в законодательных органах, например, в Конгрессе США.
The hotel page delivered the message to my room. / Посыльный в отеле доставил сообщение мне в номер.
In medieval times, a young boy would serve as a page to a knight. / В средневековье мальчик служил пажом у рыцаря.
She worked as a congressional page during her summer vacation. / Во время летних каникул она работала посыльной в Конгрессе.
office boy — офисный курьер, мальчик на побегушках, рассыльный
(Устаревшее) Молодой сотрудник в офисе, выполняющий простейшие задания: разносит почту и документы между отделами, делает копии, выполняет мелкие поручения.
He started his career as an office boy and worked his way up to manager. / Он начал свою карьеру офисным посыльным и дослужился до управляющего.
The job of an office boy was a common first step for young men in the 20th century. / Работа офисного посыльного была обычным первым шагом для молодых людей в XX веке.
The manager called for the office boy to deliver the memo to all departments. / Менеджер позвал офисного курьера, чтобы тот доставил служебную записку во все отделы.
