Потеснить

Варианты перевода

make room — потеснить, подвинуться, освободить место, дать место

Буквальный перевод русского ‘потесниться’. Означает физически подвинуться или убрать что-то, чтобы освободить место для кого-то или чего-то другого. Используется в бытовых ситуациях.

Could you please make room for me on the sofa? / Не могли бы вы, пожалуйста, потесниться (освободить место) для меня на диване?

We had to sell the old piano to make room for the new bookshelf. / Нам пришлось продать старое пианино, чтобы освободить место для новой книжной полки.

Move your chair a bit to make room for people to pass. / Подвинь немного свой стул, чтобы люди могли пройти (чтобы потеснить пространство для прохода).

push aside — оттеснить, отодвинуть, оттолкнуть, игнорировать

Оттеснить, отодвинуть кого-либо или что-либо в сторону, часто довольно резко. Может использоваться как в прямом (физически), так и в переносном смысле (лишить влияния, внимания).

He rudely pushed aside the old man to get on the bus first. / Он грубо оттеснил старика, чтобы первым войти в автобус.

She felt that her contributions to the project were being pushed aside. / Она чувствовала, что её вклад в проект отодвигают на второй план.

You can't just push aside your responsibilities. / Нельзя просто отстраниться (оттеснить) от своих обязанностей.

displace — вытеснить, сместить, переместить, занять чьё-то место

Вытеснить, сместить кого-то или что-то с его обычного, законного места. Часто используется, когда речь идет о людях, вынужденных покинуть свои дома, или о рабочих, теряющих место из-за технологий.

The construction of the new dam will displace thousands of villagers. / Строительство новой плотины приведёт к переселению (сместит с места жительства) тысяч жителей деревень.

Automation and robots are displacing workers in many factories. / Автоматизация и роботы вытесняют (теснят) рабочих на многих заводах.

The new champion displaced the old one after a tough match. / Новый чемпион потеснил старого после напряженного матча.

oust — сместить, свергнуть, выгнать, лишить должности

Сместить кого-либо с должности, позиции власти или влияния, часто в результате борьбы, интриг или голосования. Используется в основном в политическом и корпоративном контексте.

The CEO was ousted by the board of directors after the scandal. / Генерального директора оттеснил (сместил) совет директоров после скандала.

The rebels are trying to oust the current government. / Повстанцы пытаются свергнуть (отстранить) действующее правительство.

He was ousted from his position as team captain. / Его сместили (потеснили) с поста капитана команды.

supplant — заменить, вытеснить, прийти на смену

Заменить собой, вытеснить что-то или кого-то, став лучше, новее или эффективнее. Подразумевает, что одно приходит на смену другому.

Smartphones have supplanted many other devices like cameras and music players. / Смартфоны вытеснили многие другие устройства, такие как фотоаппараты и музыкальные плееры.

The new manager was worried that the talented newcomer would supplant him. / Новый менеджер беспокоился, что талантливый новичок сместит (потеснит) его.

In many industries, machines are gradually supplanting human labor. / Во многих отраслях машины постепенно вытесняют человеческий труд.

squeeze out — выдавить, вытеснить, выжить (с рынка)

В переносном смысле ‘выдавить’ кого-то, особенно с рынка или из бизнеса, путём жёсткой конкуренции, не оставляя ему места для деятельности.

Large retail chains are squeezing out small family-owned shops. / Крупные торговые сети выдавливают (теснят) небольшие семейные магазины.

It's difficult for new companies to enter the market because the big players squeeze them out. / Новым компаниям трудно выйти на рынок, потому что крупные игроки их вытесняют.

They tried to squeeze him out of the family business. / Они пытались выдавить его из семейного бизнеса.

crowd out — вытеснять, заполнять собой, не оставлять места

Вытеснять что-либо, занимая все доступное пространство, ресурсы или внимание. Часто используется в экономическом и социальном контекстах.

Cheap imported goods are crowding out local products. / Дешевые импортные товары вытесняют местную продукцию.

In a small apartment, large furniture can crowd out everything else. / В маленькой квартире большая мебель может вытеснить все остальное.

Some economists believe that government spending crowds out private investment. / Некоторые экономисты считают, что государственные расходы вытесняют частные инвестиции.

edge out — обойти, опередить (незначительно), вытеснить в борьбе

Обойти, потеснить кого-либо в соревновании или конкурентной борьбе, но с небольшим преимуществом, в результате упорной борьбы.

She managed to edge out her main rival by just a few votes. / Ей удалось обойти (потеснить) свою главную соперницу всего на несколько голосов.

Our team was edged out in the final minutes of the game. / Нашу команду потеснили (она уступила) на последних минутах игры.

The new smartphone model is slowly edging out its competitors. / Новая модель смартфона понемногу вытесняет своих конкурентов.

sideline — отстранить, оттеснить на второй план, вывести из игры

Отстранить кого-либо от активного участия, перевести на второстепенную роль, лишить влияния. Происходит от спортивного термина ‘отправить на скамейку запасных’.

After the disagreement, he was sidelined from the decision-making process. / После разногласий его отстранили (оттеснили) от процесса принятия решений.

The injury sidelined the athlete for two months. / Травма вывела спортсмена из игры (отстранила от участия) на два месяца.

She felt her boss was trying to sideline her in the department. / Она чувствовала, что начальник пытается оттеснить её на вторые роли в отделе.

Сообщить об ошибке или дополнить