Приближение
Варианты перевода
approach — приближение, подход
Процесс приближения к чему-либо, как в физическом, так и в абстрактном смысле. Часто используется для обозначения приближения к месту, времени или событию.
The approach of winter makes everyone buy warm clothes. / Приближение зимы заставляет всех покупать теплую одежду.
We watched the slow approach of the ship to the shore. / Мы наблюдали за медленным приближением корабля к берегу.
With the approach of the deadline, the team started working faster. / С приближением крайнего срока команда начала работать быстрее.
He felt a sense of dread at the approach of the footsteps. / Он почувствовал страх при приближении шагов.
approximation — приближение, аппроксимация, оценка
Результат или значение, которое является близким, но не точным к реальному. Часто используется в математике, науке и инженерии.
For this calculation, an approximation is accurate enough. / Для этого расчета приближения будет достаточно.
The architect's drawing is only an approximation of the final building. / Чертеж архитектора — это лишь приближение к最终ному зданию.
The value of Pi is often given as an approximation, such as 3.14. / Значение числа Пи часто дается в виде приближения, например, 3,14.
approaching — приближение, приближающийся
Герундий (verb + -ing), описывающий сам процесс приближения. Часто используется как часть более длинной фразы.
The sound of approaching thunder was unmistakable. / Звук приближающегося грома был безошибочен.
The deer was startled by the sound of our approaching car. / Олень был напуган звуком нашего приближающегося автомобиля.
We have to prepare for the approaching exams. / Мы должны готовиться к приближающимя экзаменам.
proximity — близость, непосредственная близость, приближенность
Состояние нахождения близко к чему-либо или кому-либо в пространстве или времени; близость.
The hotel's proximity to the sea is its main advantage. / Близость (приближенность) отеля к морю — его главное преимущество.
He felt nervous in her proximity. / Он нервничал в её близости (в непосредственном приближении к ней).
The proximity of the elections is causing political tension. / Приближение выборов вызывает политическое напряжение.
advent — приближение, наступление, появление
Появление или прибытие чего-то важного или долгожданного, например, нового сезона, эры или технологии. Имеет более формальный и значимый оттенок.
The advent of the internet has changed our lives forever. / Приближение (появление) эры интернета навсегда изменило нашу жизнь.
People eagerly awaited the advent of spring after a long winter. / Люди с нетерпением ждали приближения (наступления) весны после долгой зимы.
The advent of mobile phones revolutionized communication. / Появление (приближение эры) мобильных телефонов произвело революцию в общении.
nearing — приближение к, подход к
Как и ‘approaching’, это герундий (verb + -ing), обозначающий процесс приближения, часто к какому-то конечному пункту или состоянию.
As the project was nearing completion, the team felt a sense of relief. / По мере приближения проекта к завершению команда почувствовала облегчение.
We are nearing our destination. / Мы находимся в процессе приближения к нашему пункту назначения.
The old man knew he was nearing the end of his life. / Старик знал, что он находится в процессе приближения к концу своей жизни.
imminence — неизбежность, неминуемость, близость
Состояние чего-то, что вот-вот произойдет, обычно о неприятном или опасном событии; неотвратимость, неизбежность.
The dark clouds signaled the imminence of a storm. / Темные тучи сигнализировали о прближении (неизбежности) шторма.
There was a sense of imminence in the air, as if something terrible was about to happen. / В воздухе чувствовалось приближение чего-то неотвратимого, как будто должно было случиться что-то ужасное.
The imminence of the danger forced them to evacuate. / Неминуемое приближение опасности заставило их эвакуироваться.
convergence — сближение, схождение, конвергенция
Процесс схождения, сближения нескольких объектов, идей или процессов в одной точке. Используется как в прямом, так и в переносном смысле.
The convergence of two rivers creates a powerful current. / Приближение и слияние (конвергенция) двух рек создает мощное течение.
We are witnessing the convergence of mobile technology and social media. / Мы являемся свидетелями сближения (конвергенции) мобильных технологий и социальных сетей.
The theory of continental drift explains the convergence of tectonic plates. / Теория дрейфа континентов объясняет приближение и столкновение (конвергенцию) тектонических плит.
estimate — оценка, приблизительный расчет, смета
Приблизительная оценка или расчет стоимости, количества, размера и т.д. Близко по значению к ‘approximation’, но чаще подразумевает финансовый или количественный расчет.
The mechanic's estimate for the repair was too high. / Приблизительный расчет (приближение) стоимости ремонта от механика был слишком высоким.
My estimate is that the project will take three months. / По моему приближению (оценке), проект займет три месяца.
Can you give me a rough estimate of the number of guests? / Можете ли вы дать мне грубое приближение (приблизительную оценку) числа гостей?
oncoming — встречный, приближающийся, надвигающийся
Используется как прилагательное для описания чего-то, что движется навстречу. В русском языке часто передается через существительное ‘приближение’ в родительном падеже.
He swerved to avoid the oncoming car. / Он резко свернул, чтобы избежать столкновения с приближающимся автомобилем.
The driver was blinded by the headlights of an oncoming truck. / Водитель был ослеплен фарами приближающегося грузовика.
They braced themselves for the oncoming wave. / Они приготовились к приближению набегающей волны.
