Пригрозить
Варианты перевода
threaten — пригрозить, угрожать, грозить
Прямо заявить о намерении причинить вред, неудобство или наказать кого-либо, если ваши требования не будут выполнены. Наиболее часто используемый и универсальный перевод.
He threatened to tell their parents about the broken window. / Он пригрозил, что расскажет их родителям о разбитом окне.
The company threatened to fire any employee who went on strike. / Компания пригрозила уволить любого сотрудника, который выйдет на забастовку.
She threatened him with legal action. / Она пригрозила ему судебным иском.
'I'll call the police!' he threatened. / 'Я вызову полицию!' — пригрозил он.
make a threat — высказать угрозу, выступить с угрозой
Устойчивое выражение, которое дословно означает ‘сделать угрозу’. Используется для описания самого действия, когда кто-то высказывает угрозу. Часто употребляется в разговорной речи и новостных сводках.
The suspect made a threat against the witness. / Подозреваемый пригрозил свидетелю (досл.: сделал угрозу в адрес свидетеля).
It is illegal to make a threat of violence. / Угрожать насилием (досл.: делать угрозу насилия) незаконно.
He was angry, but he didn't make any specific threats. / Он был зол, но не высказал никаких конкретных угроз.
issue a threat — выступить с угрозой, объявить угрозу
Более формальный или официальный синоним для ‘make a threat’. Часто используется в контексте политики, международных отношений или корпоративных заявлений. Означает ‘выпустить’ или ‘официально заявить’ угрозу.
The rebel group issued a threat to the government. / Повстанческая группировка выступила с угрозой в адрес правительства.
The union issued a threat of a general strike. / Профсоюз пригрозил всеобщей забастовкой (досл.: выпустил угрозу всеобщей забастовки).
The lawyer issued a threat to sue the newspaper for libel. / Адвокат пригрозил подать на газету в суд за клевету.
warn — предупреждать, предостерегать
Означает ‘предупреждать’. Может быть синонимом ‘пригрозить’ только в том контексте, когда предупреждение содержит угрозу последствий, исходящих от говорящего. В остальных случаях ‘warn’ используется для информирования о внешней опасности.
The teacher warned the boy that she would call his parents. / Учительница пригрозила мальчику, что позвонит его родителям.
I'm warning you, don't touch my things again! / Я тебя предупреждаю (и угрожаю), больше не трогай мои вещи!
He warned them to stay away. / Он пригрозил им, чтобы они держались подальше.
