Приучить

Варианты перевода

train — приучить, дрессировать, обучать, натренировать

Обучать кого-либо (часто животное) или себя определенным навыкам или поведению через практику и инструкции.

He trained his dog to fetch the paper. / Он приучил свою собаку приносить газету.

You can train your puppy to sit. / Вы можете приучить своего щенка сидеть.

She trained herself to wake up early. / Она приучила себя просыпаться рано.

It takes a lot of patience to train a parrot to talk. / Требуется много терпения, чтобы приучить попугая говорить.

teach — научить, обучить, привить (привычку)

Обучать кого-либо навыкам или правилам поведения, прививать привычку. Близко по значению к ‘научить’, но может использоваться в контексте формирования привычек.

My parents taught me to be polite. / Мои родители приучили (научили) меня быть вежливым.

We need to teach children to share their toys. / Нам нужно приучить детей делиться игрушками.

She taught her son to always clean his room. / Она приучила своего сына всегда убираться в своей комнате.

accustom — приучить, заставить привыкнуть, адаптировать

Сделать так, чтобы кто-то или что-то привыкло к новым условиям, чтобы они стали нормальными и обыденными. Часто используется конструкция ‘accustom someone/oneself to something’.

It took a while to accustom myself to the new job. / Мне потребовалось время, чтобы приучить себя к новой работе.

We must accustom the children to the idea of moving. / Мы должны приучить детей к мысли о переезде.

He had to accustom his eyes to the darkness. / Ему пришлось приучить (дать привыкнуть) свои глаза к темноте.

habituate — приучить, сделать привычным, адаптировать

Сделать так, чтобы какое-либо действие или условие стало для кого-то привычкой (используется в более формальной речи).

These animals have been habituated to human presence. / Этих животных приучили к присутствию человека.

The body becomes habituated to the drug over time. / Со временем организм приучается (привыкает) к препарату.

He became habituated to a life of luxury. / Он приучился (привык) к роскошной жизни.

get someone used to — приучить, заставить привыкнуть

Разговорный и очень распространенный перевод. Означает сделать так, чтобы кто-то привык к чему-либо.

You need to get the puppy used to being alone. / Вам нужно приучить щенка оставаться одному.

I can't get used to getting up so early. / Я не могу приучить себя вставать так рано.

We are trying to get the baby used to a new sleep schedule. / Мы пытаемся приучить ребенка к новому режиму сна.

It's hard to get used to the local food. / Сложно приучиться (привыкнуть) к местной еде.

break in — объезжать, приручать (лошадь)

Приучить или объездить лошадь, чтобы она стала послушной и годной для верховой езды. Используется в узком контексте.

It takes a long time to break in a wild horse. / Требуется много времени, чтобы приучить (объездить) дикую лошадь.

The farmer is breaking in a new colt. / Фермер приучает (объезжает) нового жеребенка.

She is an expert at breaking in young ponies. / Она эксперт в том, как приучать (объезжать) молодых пони.

condition — вырабатывать условный рефлекс, приучать

Приучить кого-либо или животное реагировать определенным образом на конкретный стимул, выработать условный рефлекс. Часто используется в психологии.

Pavlov conditioned dogs to salivate at the sound of a bell. / Павлов приучил собак выделять слюну по звуку звонка.

The rats were conditioned to press a lever for food. / Крыс приучили нажимать на рычаг для получения еды.

Society has conditioned us to want certain things. / Общество приучило нас желать определенных вещей.

school — обучать, тренировать, вышколить

Обучать, тренировать (особенно лошадей) определенным навыкам или дисциплине. Может также использоваться по отношению к людям, означая ‘приучить себя к чему-либо’.

She spent months schooling her horse for the competition. / Она месяцами приучала (тренировала) свою лошадь к соревнованиям.

He schooled himself to be patient. / Он приучил себя к терпению.

The riders were schooled in the art of dressage. / Наездников приучали (обучали) искусству выездки.

discipline — дисциплинировать, приучать к порядку, воспитывать

Приучать кого-либо (особенно ребенка) к соблюдению правил и порядку, часто подразумевая контроль и настойчивость.

It's important to discipline your children from a young age. / Важно приучать детей к дисциплине с раннего возраста.

The coach disciplined the team to follow his strategy. / Тренер приучил команду следовать его стратегии.

He disciplined himself to exercise every morning. / Он приучил себя делать зарядку каждое утро.

house-train — приучить к туалету, приучить к лотку

Приучать домашнее животное (собаку, кошку) ходить в туалет на улице или в специально отведенное место в доме (например, в лоток).

It can be difficult to house-train a puppy. / Бывает сложно приучить щенка к туалету.

We finally managed to house-train our new dog. / Нам наконец-то удалось приучить нашу новую собаку к туалету на улице.

How long does it take to house-train a kitten? / Сколько времени нужно, чтобы приучить котенка к лотку?

potty-train — приучать к горшку

Приучать маленького ребенка пользоваться горшком или туалетом.

My son was easy to potty-train. / Моего сына было легко приучить к горшку.

They are trying to potty-train their two-year-old daughter. / Они пытаются приучить свою двухлетнюю дочь к горшку.

What's the best age to start potty-training a child? / В каком возрасте лучше всего начинать приучать ребенка к горшку?

Сообщить об ошибке или дополнить