Промышлять

Варианты перевода

make a living by — промышлять, зарабатывать на жизнь, кормиться

Прямой и понятный способ сказать ‘зарабатывать на жизнь чем-либо’. Акцентирует внимание на том, что эта деятельность является основным источником дохода.

He makes a living by fishing in the local river. / Он промышляет (зарабатывает на жизнь) рыбалкой в местной реке.

In this village, many people make a living by crafting souvenirs for tourists. / В этой деревне многие промышляют изготовлением сувениров для туристов.

She makes a living by writing short stories for magazines. / Она промышляет тем, что пишет короткие рассказы для журналов.

earn one's living — зарабатывать на жизнь, добывать средства к существованию

Очень похоже на ‘make a living by’. Нейтральное и общеупотребительное выражение для ‘зарабатывать на жизнь’.

Many people in the coastal town earn their living from the sea. / Многие люди в прибрежном городе промышляют морем (зарабатывают на жизнь морем).

She earns her living as a freelance photographer. / Она промышляет (зарабатывает на жизнь) как фотограф-фрилансер.

He had to earn his living in any way he could. / Ему приходилось промышлять (зарабатывать на жизнь) любым возможным способом.

trade in — торговать, заниматься (торговлей)

Обычно используется, когда речь идет о торговле определенными товарами, часто незаконной или полузаконной.

He used to trade in stolen goods. / Раньше он промышлял краденым.

The gang was known to trade in weapons. / Было известно, что банда промышляет оружием.

Some villagers still trade in rare animal furs. / Некоторые деревенские жители до сих пор промышляют редкими мехами.

deal in — торговать, заниматься, иметь дело с

Очень похож на ‘trade in’, но может использоваться в более широком смысле. Означает вести дела, торговать чем-либо, часто чем-то нелегальным или сомнительным.

They deal in antiques and collectibles. / Они промышляют (торгуют) антиквариатом и предметами коллекционирования.

The authorities are cracking down on those who deal in counterfeit products. / Власти принимают жесткие меры против тех, кто промышляет поддельными товарами.

He secretly dealt in confidential information. / Он тайно промышлял конфиденциальной информацией.

ply a trade — заниматься ремеслом, работать по профессии

Означает ‘заниматься своим ремеслом’. Часто используется для описания традиционных профессий, таких как плотник, кузнец, моряк. Имеет несколько книжный или устаревший оттенок.

The carpenter plies his trade in a small workshop behind his house. / Плотник промышляет своим ремеслом в маленькой мастерской за домом.

For centuries, sailors have plied their trade on these waters. / Веками моряки промышляли в этих водах.

Street musicians ply their trade on busy city corners. / Уличные музыканты промышляют на оживленных городских углах.

be engaged in — заниматься, вести (деятельность)

Формальный и нейтральный способ сказать ‘заниматься чем-либо’. Подходит для описания любой деятельности, включая незаконную, но без негативной окраски самого выражения.

The group was engaged in illegal fishing. / Группа промышляла незаконной рыбной ловлей.

For years, he was engaged in smuggling. / В течение многих лет он промышлял контрабандой.

They are engaged in a variety of small-scale commercial activities. / Они промышляют различной мелкомасштабной коммерческой деятельностью.

hunt — охотиться

Конкретное значение: охотиться на диких животных, обычно для пропитания или продажи. Часто используется в словосочетании ‘промышлять зверя’.

The local tribes hunt seals for their meat and fur. / Местные племена промышляют морского котика (охотятся на него) ради мяса и меха.

In the 19th century, many men went west to hunt buffalo. / В 19 веке многие мужчины отправились на запад, чтобы промышлять бизона.

He learned to hunt game in the taiga as a young boy. / Он с детства научился промышлять зверя в тайге.

trap — ловить капканами, заниматься пушным промыслом

Конкретное значение: ловить животных с помощью ловушек, капканов. Часто относится к пушному промыслу.

He traps squirrels and sells their fur. / Он промышляет белок (ловит их капканами) и продает их мех.

Trappers used to trap beavers for their valuable pelts. / Охотники-трапперы промышляли бобров ради их ценных шкур.

It is illegal to trap certain species of birds. / Промышлять (ловить в ловушки) некоторые виды птиц незаконно.

hustle — крутиться, вертеться, зарабатывать (неформально)

Разговорный, современный перевод. Означает зарабатывать деньги энергичным, предприимчивым, а иногда и не совсем законным способом. Подразумевает ‘крутиться’, ‘суетиться’, чтобы заработать.

He's always hustling, selling things online and doing odd jobs. / Он постоянно крутится (промышляет), продавая вещи в интернете и выполняя случайную работу.

She had to hustle to pay her rent. / Ей приходилось промышлять (вертеться), чтобы заплатить за квартиру.

Back in the day, he used to hustle tourists on the main square. / В былые времена он промышлял тем, что 'обрабатывал' туристов на главной площади.

practice — заниматься (ремеслом), практиковать

Используется для описания занятия каким-либо ремеслом или профессией. Имеет оттенок мастерства и постоянной деятельности.

He practiced the craft of a blacksmith. / Он промышлял кузнечным ремеслом.

Many artisans in this village still practice traditional weaving. / Многие ремесленники в этой деревне до сих пор промышляют традиционным ткачеством.

She practices fortune-telling to earn some money. / Она промышляет гаданием, чтобы заработать немного денег.

Сообщить об ошибке или дополнить