Публичный
Варианты перевода
public — публичный, общественный, гласный, открытый, государственный
Относящийся к обществу, государству; предназначенный для всех; происходящий в присутствии людей.
It was his first public speech as president. / Это была его первая публичная речь в качестве президента.
This information should be made public. / Эту информацию следует сделать публичной (общедоступной).
He avoids public transport because of his fame. / Он избегает общественного (публичного) транспорта из-за своей известности.
There was a lot of public interest in the trial. / Судебный процесс вызвал большой общественный (публичный) интерес.
open — открытый, гласный, явный
Открытый, несекретный, совершаемый на глазах у всех. Часто используется для описания действий или заявлений.
She sent an open letter to the newspaper. / Она отправила в газету публичное (открытое) письмо.
It was an open declaration of war on the opposition. / Это было публичное (открытое) объявление войны оппозиции.
We need to have an open discussion about this problem. / Нам нужно провести публичное (открытое) обсуждение этой проблемы.
overt — явный, неприкрытый, открытый
Явный, неприкрытый, совершаемый открыто и без утайки (часто с негативным оттенком, когда речь идет о враждебности или критике).
His letter was an overt act of aggression. / Его письмо было публичным (явным) актом агрессии.
There was no overt hostility in his speech, but I felt it. / В его речи не было публичной (открытой) враждебности, но я её почувствовал.
She showed overt criticism of the new policy. / Она продемонстрировала публичную (неприкрытую) критику новой политики.
outspoken — прямолинейный, откровенный, резкий в высказываниях
Прямоинейный, откровенный. Описывает человека, который публично и смело выражает свое мнение, не боясь критики.
He is an outspoken critic of the government. / Он публичный (прямолинейный) критик правительства.
She has always been an outspoken advocate for human rights. / Она всегда была публичным (откровенным) защитником прав человека.
Being outspoken can sometimes get you into trouble. / Быть откровенным (открыто выражать свое мнение) иногда может доставить тебе неприятности.
high-profile — резонансный, широко известный, заметный
Привлекающий большое внимание общества, широко известный. Используется для описания событий, людей или дел, которые активно освещаются в СМИ.
The lawyer took on a very high-profile case. / Адвокат взялся за очень публичное (резонансное) дело.
She became a high-profile figure after her book was published. / Она стала публичной (широко известной) фигурой после публикации её книги.
The police are investigating a series of high-profile robberies. / Полиция расследует серию публичных (получивших широкую огласку) ограблений.
