Рассеяться

Варианты перевода

disperse — рассеяться, разойтись, рассредоточиться

О группе людей или толпе: разойтись в разные стороны, рассредоточиться.

The crowd began to disperse after the concert ended. / Толпа начала рассеиваться после окончания концерта.

The students dispersed as soon as the bell rang. / Студенты разошлись, как только прозвенел звонок.

The police ordered the protesters to disperse. / Полиция приказала протестующим рассеяться.

scatter — разбежаться, рассыпаться, разлететься

О группе людей или животных: разбежаться или разлететься в разные стороны, часто внезапно, в беспорядке или из-за страха.

The birds scattered when the cat appeared. / Птицы рассеялись (разлетелись), когда появилась кошка.

At the first sound of gunfire, the crowd scattered. / При первых звуках выстрелов толпа рассеялась (разбежалась).

He dropped the bag of marbles and they scattered across the floor. / Он уронил мешок с шариками, и они рассеялись (раскатились) по всему полу.

dissipate — развеяться, улетучиться, исчезнуть

О тумане, дыме, а также о чувствах (гнев, страх) или сомнениях: постепенно исчезать, развеиваться.

The morning mist will dissipate by 10 AM. / Утренний туман рассеется к 10 часам.

As he explained the situation, my fears began to dissipate. / Когда он объяснил ситуацию, мои страхи начали рассеиваться.

His anger dissipated as quickly as it had appeared. / Его гнев рассеялся так же быстро, как и появился.

The smoke from the fire slowly dissipated in the air. / Дым от костра медленно рассеивался в воздухе.

vanish — исчезнуть, испариться, пропасть

Исчезнуть, часто внезапно и бесследно; используется для описания исчезновения тумана, надежд, иллюзий.

The fog vanished as the sun rose higher. / Туман рассеялся (исчез), когда солнце поднялось выше.

All my hopes of winning vanished after his final move. / Все мои надежды на победу рассеялись после его последнего хода.

The magician vanished in a puff of smoke. / Фокусник ускользнул (исчез) в клубе дыма.

disappear — исчезнуть, пройти, пропасть

Общее слово для обозначения исчезновения чего-либо; может использоваться для облаков, симптомов, чувств.

The clouds disappeared and the sun came out. / Облака рассеялись, и выглянуло солнце.

After taking the medicine, my headache disappeared. / После приема лекарства моя головная боль прошла (рассеялась).

His initial enthusiasm quickly disappeared. / Его первоначальный энтузиазм быстро рассеялся.

clear up — проясниться, распогодиться

О погоде или небе: проясниться, когда исчезают облака, туман или дождь.

It's raining now, but I hope it will clear up later. / Сейчас идет дождь, но я надеюсь, что позже прояснится (тучи рассеются).

The sky is starting to clear up. / Небо начинает проясняться (облака рассеиваются).

Let's wait for the fog to clear up before we drive. / Давай подождем, пока туман рассеется, прежде чем ехать.

lift — подняться, сойти (о тумане)

О тумане или низкой облачности: подняться и исчезнуть, рассеяться.

The morning fog is expected to lift by noon. / Ожидается, что утренний туман рассеется к полудню.

We couldn't see the mountains until the clouds lifted. / Мы не могли видеть горы, пока облака не рассеялись.

As soon as the mist lifts, we can set sail. / Как только туман рассеется, мы сможем отправиться в плавание.

fade away — угаснуть, затихнуть, стереться

Постепенно исчезать, становиться слабее (о звуке, свете, воспоминаниях, надеждах).

The sound of the footsteps faded away into the distance. / Звук шагов замер (растаял) вдали.

His childhood memories began to fade away. / Его детские воспоминания начали стираться (рассеиваться).

The daylight was slowly fading away. / Дневной свет медленно угасал (рассеивался).

diffuse — распространиться

(Более формально или технически) о свете, тепле, газе, запахе: распространяться, равномерно распределяться в пространстве.

The light from the lamp diffused throughout the room. / Свет от лампы рассеялся по всей комнате.

The aroma of coffee diffused through the house. / Аромат кофе рассеялся по всему дому.

Heat will diffuse from the hot pavement to the air. / Тепло будет рассеиваться от горячего асфальта в воздух.

be distracted — отвлечься, стать невнимательным

О внимании: отвлечься, потерять концентрацию. Используется, когда внимание ‘рассеялось’.

I'm sorry, what did you say? My attention was distracted for a moment. / Простите, что вы сказали? Мое внимание на мгновение рассеялось.

It's easy to be distracted when you work from home. / Легко отвлечься (допустить, чтобы внимание рассеялось), когда работаешь из дома.

My focus was distracted by the loud noise outside. / Мое внимание рассеялось из-за громкого шума на улице.

take one's mind off things — отвлечься, развеяться, расслабиться

(Разговорная фраза) отвлечься от проблем или забот, развеяться. Соответствует русскому ‘немного рассеяться’.

Going for a walk helps me take my mind off things. / Прогулка помогает мне отвлечься (рассеяться).

You've been working too hard. You need to go out and take your mind off things. / Ты слишком много работал. Тебе нужно выйти и немного рассеяться.

Let's watch a comedy to take our minds off our troubles. / Давай посмотрим комедию, чтобы отвлечься (рассеяться) от наших проблем.

unwind — расслабиться, отдохнуть, снять напряжение

Расслабиться, отдохнуть после периода стресса или работы; снять напряжение.

After a long week at work, I like to unwind by listening to music. / После долгой рабочей недели я люблю расслабляться (рассеиваться) под музыку.

A hot bath is a great way to unwind. / Горячая ванна — отличный способ расслабиться (рассеяться).

What do you do to unwind after a stressful day? / Что ты делаешь, чтобы расслабиться (рассеяться) после напряженного дня?

Сообщить об ошибке или дополнить