Решаться
Варианты перевода
decide — решаться, решить, принять решение
Основное значение: принять решение после обдумывания.
He couldn't decide what to do next. / Он не мог решиться, что делать дальше.
Finally, I decided to apply for the job. / Наконец, я решился подать заявление на эту работу.
She decided against telling him the truth. / Она решила (решилась) не говорить ему правду.
make up one's mind — решиться, определиться, принять решение
Разговорный перевод ‘decide’. Означает прекратить колебания и принять окончательное решение. Часто используется, когда выбор был трудным.
Please, make up your mind, we don't have all day! / Пожалуйста, определяйся, у нас не весь день в запасе!
She's finally made up her mind to move to another city. / Она наконец-то решилась переехать в другой город.
I haven't made up my mind whether to go or not. / Я ещё не решил (не решился), идти или нет.
resolve — твёрдо решить, принять твёрдое решение
Более формальный и сильный вариант ‘decide’. Подразумевает твёрдую решимость и намерение что-то сделать, часто несмотря на трудности.
He resolved to quit smoking once and for all. / Он твёрдо решился бросить курить раз и навсегда.
After the argument, she resolved never to speak to him again. / После ссоры она решилась никогда больше с ним не разговаривать.
We resolved to finish the project by the end of the week. / Мы решились закончить проект к концу недели.
venture — отважиться, рискнуть, осмелиться
Решиться на что-то рискованное, опасное или неизвестное. Синоним: отважиться.
Few people would venture to ski down that steep slope. / Немногие решатся (отважатся) съехать на лыжах по этому крутому склону.
He ventured to ask for a promotion. / Он решился (осмелился) попросить о повышении.
She cautiously ventured into the dark forest. / Она с осторожностью решилась войти в тёмный лес.
I would not venture to guess the final score. / Я бы не решился предсказать финальный счёт.
dare — осмелиться, посметь
Иметь смелость или наглость что-то сделать, бросить вызов. Часто используется в отрицательных и вопросительных предложениях.
I wouldn't dare to contradict my boss. / Я бы не решился (не посмел) перечить своему начальнику.
How dare you speak to me like that? / Как ты решаешься (смеешь) так со мной разговаривать?
No one dared to mention his mistake. / Никто не решился (не осмелился) упомянуть его ошибку.
bring oneself to do something — заставить себя, найти в себе силы
Заставить себя что-то сделать, преодолеть внутреннее сопротивление или нежелание. Часто используется в отрицательной форме ‘can't bring oneself to do’.
I just couldn't bring myself to tell him the bad news. / Я просто не мог решиться (заставить себя) сообщить ему плохие новости.
She finally brought herself to apologize. / Она наконец решилась (нашла в себе силы) извиниться.
He couldn't bring himself to sell his old car. / Он никак не решался продать свою старую машину.
be decided — решаться (в пассивном значении), быть решённым
Страдательный залог (пассивная форма). Используется, когда речь идёт о вопросе, проблеме или деле, по которому принято решение.
The matter of his dismissal will be decided tomorrow. / Вопрос о его увольнении решится завтра.
Everything was decided in a few minutes. / Всё решилось за несколько минут.
The fate of the championship will be decided in the final match. / Судьба чемпионата решится в финальном матче.
commit — взять на себя обязательство
Решиться на что-то, взяв на себя обязательства. Подразумевает серьезное, обязывающее решение.
He is not ready to commit to a serious relationship. / Он не готов посвятить себя серьезным отношениям.
Before you commit to buying the house, you should get a survey. / Прежде чем решиться на покупку дома, вам следует провести его экспертизу.
The company committed to reducing its carbon emissions. / Компания решилась (взяла на себя обязательство) сократить выбросы углерода.
