Ругательство
Варианты перевода
swear word — ругательство, бранное слово, матерное слово
Самое распространенное и стилистически нейтральное слово для обозначения ругательства. Указывает на одно конкретное бранное слово (является исчисляемым существительным).
He muttered a swear word under his breath. / Он пробормотал ругательство себе под нос.
Children are not allowed to use swear words at school. / Детям не разрешается использовать бранные слова в школе.
That's a very strong swear word, you shouldn't say it. / Это очень сильное ругательство, тебе не следует его произносить.
curse word — ругательство, бранное слово, проклятие
Почти полный синоним ‘swear word’, очень часто используется взаимозаменяемо. Иногда может нести дополнительный оттенок злобы или быть связанным с проклятиями.
She shouted a curse word at the driver who cut her off. / Она выкрикнула ругательство в адрес водителя, который ее подрезал.
The movie was rated R for its use of curse words. / Фильму присвоили рейтинг R (17+) из-за использования бранных слов.
Try to express your frustration without using curse words. / Постарайся выразить свое разочарование без использования ругательств.
swearword — ругательство, бранное слово
Полный синоним ‘swear word’, но пишется слитно. Чаще встречается в британском английском (British English).
The editor removed all the swearwords from the article. / Редактор убрал все ругательства из статьи.
He has a bad habit of using a swearword in every other sentence. / У него дурная привычка использовать бранное слово в каждом втором предложении.
Can you have a conversation without using a single swearword? / Ты можешь вести беседу, не употребив ни единого ругательства?
expletive — нецензурное выражение, ругательство
Более формальный, книжный или журналистский термин. Часто используется, когда нужно сообщить о факте использования ругательства, не произнося его.
The politician shouted an expletive at the reporter. / Политик выкрикнул ругательство в адрес репортера.
The audio recording was full of bleeped-out expletives. / Аудиозапись была полна «запиканных» нецензурных выражений.
He hit his thumb with the hammer and let out a stream of expletives. / Он ударил себя молотком по большому пальцу и разразился потоком ругательств.
profanity — нецензурная лексика, сквернословие, ругательство, богохульство
Формальное слово. Может быть неисчисляемым, обозначая брань как явление (swearing), или исчисляемым (a profanity), обозначая одно ругательство. Также может означать богохульство.
Please refrain from using profanity in the office. / Пожалуйста, воздержитесь от использования нецензурной лексики в офисе.
He uttered a long stream of profanities. / Он произнес длинный поток ругательств.
The TV channel has strict rules about profanity. / У телеканала строгие правила в отношении сквернословия.
His letter to the editor was filled with profanities. / Его письмо в редакцию было наполнено ругательствами.
bad word — плохое слово, ругательство
Простое, неформальное выражение. Часто используется при общении с детьми или когда говорящий хочет смягчить формулировку.
My little son learned a new bad word at kindergarten. / Мой маленький сын выучил новое плохое слово в детском саду.
Don't say that, it's a bad word! / Не говори так, это плохое слово!
We had to wash his mouth out with soap for using bad words. / Нам пришлось вымыть ему рот с мылом за использование плохих слов.
four-letter word — мат, матерное слово
Идиоматическое выражение, обозначающее короткое (обычно из четырех букв) и очень грубое ругательство, в основном из обсценной лексики (например, fuck, shit).
He tends to use four-letter words when he gets angry. / Он склонен использовать мат, когда злится.
The dialogue was peppered with four-letter words. / Диалог был приправлен матерными словечками.
She was shocked to hear a five-year-old use a four-letter word. / Она была в шоке, услышав, как пятилетний ребенок употребил матерное слово.
cuss word — ругательство, бранное слово
Неформальный синоним ‘swear word’, более характерен для американского английского (American English).
He let slip a cuss word when he stubbed his toe. / У него вырвалось ругательство, когда он ударился пальцем ноги.
I'm trying to teach my parrot not to say cuss words. / Я пытаюсь отучить своего попугая произносить бранные слова.
What's the first cuss word you ever learned? / Какое первое ругательство ты выучил?
dirty word — грязное слово, непристойность, ругательство
Неформальное выражение, похожее на ‘bad word’, но часто с акцентом на непристойности, связанной с сексом или телесным низом.
The comedian's routine was full of dirty words. / Выступление комика было полно грязных словечек.
In our house, 'stupid' is considered a dirty word. / В нашем доме слово «глупый» считается ругательством.
He thinks it's funny to write dirty words on the bathroom wall. / Он думает, что это смешно — писать непристойности на стене в туалете.
obscenity — непристойность, сквернословие, непотребство
Очень формальный термин для крайне непристойного, оскорбительного ругательства. Часто относится к сексуально откровенной или шокирующей лексике. Может обозначать не только слова, но и действия или изображения.
The crowd shouted obscenities at the opposing team. / Толпа выкрикивала непристойности в адрес команды противника.
His angry email was just a list of obscenities. / Его гневное письмо было просто списком ругательств.
The book was banned for obscenity. / Книга была запрещена из-за непристойного содержания.
oath — ругательство, проклятие, брань
Имеет основное значение «клятва, присяга». В значении ‘ругательство’ является несколько устаревшим или книжным словом, часто описывающим короткое, гневное восклицание.
The driver let out a furious oath and honked his horn. / Водитель издал яростное ругательство и нажал на клаксон.
With a muttered oath, she realized she had left her wallet at home. / С приглушенным ругательством она поняла, что оставила кошелек дома.
The old sailor taught the boy a few colorful oaths. / Старый моряк научил мальчика нескольким колоритным ругательствам.
curse — ругательство, проклятие
Может означать как проклятие в магическом смысле, так и просто бранное слово или восклицание, произнесенное в гневе.
A curse escaped his lips as he dropped the expensive vase. / С его губ сорвалось ругательство, когда он уронил дорогую вазу.
He hit his knee on the table and let out a foul curse. / Он ударился коленом о стол и издал грязное ругательство.
She slammed the phone down with a curse. / Она с ругательством бросила трубку.
