Самолюбивый

Варианты перевода

proud — самолюбивый, гордый, обладающий чувством собственного достоинства, надменный

Обладает двойным значением. Может означать как положительное чувство собственного достоинства (гордый), так и отрицательное высокомерие (надменный). Контекст определяет оттенок.

He was too proud to admit he was wrong. / Он был слишком гордым, чтобы признать свою неправоту.

She has a proud and independent spirit. / У нее самолюбивый (гордый) и независимый характер.

He is a very proud man and hates asking for help. / Он очень самолюбивый человек и ненавидит просить о помощи.

self-respecting — уважающий себя, обладающий чувством собственного достоинства

Всегда положительное значение. Описывает человека, который уважает себя и не позволяет унижать свое достоинство.

No self-respecting artist would ever sell that painting. / Ни один уважающий себя (самолюбивый) художник никогда бы не продал эту картину.

It was a matter of principle for a self-respecting person like her. / Для такого самолюбивого человека, как она, это был вопрос принципа.

Any self-respecting professional would double-check their work. / Любой уважающий себя (самолюбивый) профессионал перепроверил бы свою работу.

vain — тщеславный, самовлюблённый

Отрицательное значение. Описывает человека, чрезмерно озабоченного своей внешностью или достижениями; тщеславный.

He is so vain about his new car. / Он так самолюбиво (тщеславно) гордится своей новой машиной.

She is very vain and spends hours in front of the mirror. / Она очень самолюбива (тщеславна) и проводит часы перед зеркалом.

It's vain to think that you are better than everyone else. / Самолюбиво (тщеславно) думать, что ты лучше всех остальных.

conceited — самомнительный, самовлюблённый, заносчивый

Отрицательное значение. Описывает человека с необоснованно завышенным мнением о себе и своих способностях; самомнительный.

He's so conceited, he thinks every girl fancies him. / Он настолько самолюбив (самомнителен), что думает, будто нравится каждой девушке.

I find him to be arrogant and conceited. / Я нахожу его высокомерным и тщеславным.

It's conceited to assume you know everything. / Считать, что ты всё знаешь, — это самолюбиво (самомнительно).

Her conceited attitude makes it hard to work with her. / Её самолюбивое (самомнительное) отношение мешает с ней работать.

egotistical — эгоистичный, эгоцентричный, самовлюблённый

Отрицательное значение. Описывает эгоцентричного человека, который считает себя важнее и лучше других. Часто говорит только о себе.

He is an egotistical person, always talking about his own achievements. / Он самолюбивый (эгоистичный) человек, постоянно говорящий о своих достижениях.

Her egotistical behavior annoyed everyone in the room. / Ее самолюбивое (эгоистичное) поведение раздражало всех в комнате.

That actor is so egotistical; he can't handle any criticism. / Тот актёр такой самолюбивый (эгоистичный); он не выносит никакой критики.

arrogant — высокомерный, надменный, заносчивый

Отрицательное значение. Описывает человека, который ведёт себя надменно и неприятно, показывая пренебрежение к другим; высокомерный.

He was arrogant and dismissive of our suggestions. / Он был высокомерен и пренебрежительно отнесся к нашим предложениям.

I can't stand arrogant people who think they know everything. / Терпеть не могу самолюбивых (высокомерных) людей, которые думают, что всё знают.

Her arrogant tone made me angry. / Её самолюбивый (высокомерный) тон разозлил меня.

touchy — обидчивый, чувствительный, ранимый

Указывает на повышенную чувствительность к критике или обидам из-за уязвлённого самолюбия; обидчивый.

Don't mention his mistake, he's very touchy about it. / Не упоминай его ошибку, он очень самолюбив (обидчив) в этом вопросе.

She is very touchy when it comes to her work. / Она очень самолюбива (обидчива), когда дело касается её работы.

Why are you so touchy today? I was only joking. / Почему ты сегодня такой самолюбивый (обидчивый)? Я всего лишь пошутил.

thin-skinned — ранимый, обидчивый, чувствительный

Похоже на ‘touchy’. Описывает человека, которого легко задеть или обидеть критикой; ранимый.

He is too thin-skinned to be a politician. / Он слишком самолюбив (раним) для политика.

You can't be so thin-skinned in this business. / В этом деле нельзя быть таким самолюбивым (чувствительным).

She's very thin-skinned about her accent. / Она очень самолюбива (болезненно реагирует) по поводу своего акцента.

ambitious — честолюбивый, целеустремлённый

Указывает на сильное желание добиться успеха, власти или богатства. Самолюбие в данном контексте является движущей силой; честолюбивый.

He is a very ambitious young man, driven by his pride. / Он очень самолюбивый (честолюбивый) молодой человек, движимый своей гордостью.

Her ambitious nature made her work harder than anyone else. / Её самолюбивая (честолюбивая) натура заставляла её работать усерднее всех.

They are both very ambitious and want to reach the top of their professions. / Они оба очень самолюбивы (честолюбивы) и хотят достичь вершин в своих профессиях.

Сообщить об ошибке или дополнить