Сбоку
Варианты перевода
on the side — сбоку, на боковой стороне, в качестве гарнира
Указывает на расположение чего-либо на боковой поверхности или части объекта. Часто используется для описания чего-то дополнительного, например, гарнира к основному блюду.
There is a small pocket on the side of the backpack. / Сбоку на рюкзаке есть небольшой карман.
He ordered a steak with a salad on the side. / Он заказал стейк с салатом (в качестве гарнира).
The house has a garage on the side. / У дома сбоку есть гараж.
at the side — сбоку от, рядом с, у
Обозначает нахождение рядом с чем-либо или кем-либо, у боковой стороны. Похоже на ‘beside’, но может подразумевать более общее расположение вблизи, а не вплотную.
The garden is at the side of the house. / Сад находится сбоку от дома.
She stood at the side of the stage, waiting for her cue. / Она стояла сбоку от сцены, ожидая своего выхода.
A small path runs at the side of the river. / Сбоку от реки (вдоль реки) идёт небольшая тропинка.
from the side — сбоку, с боковой стороны
Указывает на направление действия или взгляда, источник которого находится сбоку по отношению к объекту.
The car was hit from the side. / Машину ударили сбоку.
When you look at the building from the side, you can see its unusual shape. / Когда смотришь на здание сбоку, видна его необычная форма.
The light was coming from the side, creating long shadows. / Свет шёл сбоку, создавая длинные тени.
beside — рядом с, возле, около
Прямой перевод ‘рядом’, ‘около’. Указывает на непосредственную близость к кому-либо или чему-либо, расположение ‘бок о бок’.
He came and sat beside me. / Он подошел и сел рядом со мной / возле меня.
There is a small table beside the bed. / Около кровати стоит маленький столик.
She walked beside him in silence. / Она молча шла рядом с ним.
sideways — боком, вбок
Наречие, описывающее движение или положение боком вперёд. Также может означать взгляд, брошенный искоса.
The crab moved sideways across the sand. / Краб двигался боком (сбоку) по песку.
He had to turn sideways to get through the narrow door. / Ему пришлось повернуться боком, чтобы пройти в узкую дверь.
She gave him a sideways glance. / Она бросила на него взгляд сбоку (искоса).
alongside — рядом, бок о бок, вдоль
Означает ‘рядом’, ‘вдоль’. Часто используется для описания параллельного движения или расположения, особенно в отношении транспорта (кораблей, машин).
A police car pulled up alongside us. / Полицейская машина поравнялась с нами / остановилась возле нас.
The ship docked alongside the pier. / Корабль пришвартовался к пирсу (боком).
She worked alongside her colleagues on the project. / Она работала бок о бок со своими коллегами над проектом.
in profile — в профиль
Описывает вид на кого-либо или что-либо сбоку, так что виден только профиль.
The artist drew her portrait in profile. / Художник нарисовал её портрет в профиль (сбоку).
The coin shows the queen's head in profile. / На монете изображена голова королевы в профиль.
Seen in profile, the mountain looks like a sleeping giant. / Если смотреть сбоку (в профиль), гора похожа на спящего гиганта.
