Свернуть
Варианты перевода
turn — свернуть, повернуть
Изменить направление движения (о транспорте, человеке).
Turn right at the next corner. / На следующем углу поверните направо.
The car turned the corner too fast. / Машина слишком быстро свернула за угол.
We had to turn back because the road was closed. / Нам пришлось свернуть назад, потому что дорога была закрыта.
roll up — скрутить, закатать
Скрутить что-либо в рулон или трубку.
He rolled up his sleeves and got to work. / Он свернул рукава и принялся за работу.
Please roll up the carpet before you move the furniture. / Пожалуйста, сверни ковёр, прежде чем передвигать мебель.
She rolled up the map and put it in a tube. / Она свернула карту и положила её в тубус.
fold — сложить
Сложить что-либо (бумагу, одежду) в несколько раз.
Could you help me fold the sheets? / Ты не мог бы мне помочь свернуть простыни?
He folded the letter and put it in an envelope. / Он свернул письмо и положил его в конверт.
Fold the T-shirt neatly and put it in the drawer. / Аккуратно сверни футболку и положи её в ящик.
wrap up — завершить, закончить, прекратить
Завершить, закончить какое-либо дело или мероприятие.
Let's wrap up this meeting, it's getting late. / Давайте закончим (закруглимся) с этой встречей, уже поздно.
They decided to wrap up their business and retire. / Они решили свернуть свой бизнес и уйти на пенсию.
We need to wrap up the project by the end of the month. / Нам нужно свернуть (завершить) проект к концу месяца.
shut down — закрыть, прекратить деятельность
Полностью прекратить работу, закрыть (о предприятии, программе).
The factory was shut down due to financial problems. / Фабрику закрыли из-за финансовых проблем.
They had to shut down the entire computer network. / Им пришлось свернуть (отключить) всю компьютерную сеть.
The government is threatening to shut down the program. / Правительство угрожает свернуть эту программу.
curtail — сократить, урезать
Сократить, урезать, ограничить (о деятельности, расходах, производстве).
The company had to curtail its production. / Компании пришлось свернуть своё производство.
We must curtail our expenses. / Мы должны свернуть (сократить) наши расходы.
Due to the crisis, many social programs were curtailed. / Из-за кризиса многие социальные программы были свёрнуты.
coagulate — свернуться, створожиться
Сгущаться, превращаться в творожистую массу (о крови, молоке).
When you add lemon juice to milk, it starts to coagulate. / Когда добавляешь в молоко лимонный сок, оно начинает сворачиваться.
A special enzyme helps blood to coagulate. / Особый фермент помогает крови сворачиваться.
The sauce coagulated because it was overheated. / Соус свернулся, потому что его перегрели.
minimize — свернуть окно
Сделать окно программы на экране компьютера невидимым, оставив только иконку на панели задач.
Minimize this window, I need to see the desktop. / Сверни это окно, мне нужно увидеть рабочий стол.
Click this button to minimize the application. / Нажмите на эту кнопку, чтобы свернуть приложение.
He minimized all the windows to reduce clutter. / Он свернул все окна, чтобы убрать беспорядок на экране.
collapse — схлопнуть, скрыть
В интерфейсе: скрыть содержимое раздела или списка, оставив только заголовок.
You can collapse this section to see the next one better. / Вы можете свернуть этот раздел, чтобы лучше видеть следующий.
Click on the folder icon to collapse the file tree. / Нажмите на иконку папки, чтобы свернуть дерево файлов.
All comments are collapsed by default. / Все комментарии по умолчанию свёрнуты.
turn off — съехать с, свернуть с
Уйти с основной дороги на другую, менее значительную.
We need to turn off the highway onto a country road. / Нам нужно свернуть с шоссе на просёлочную дорогу.
He turned off the main street and drove into a quiet alley. / Он свернул с главной улицы и заехал в тихий переулок.
Don't miss the place where you have to turn off. / Не пропустите место, где нужно свернуть.
