Свисать

Варианты перевода

hang — свисать, висеть, повисать

Находиться в подвешенном состоянии, будучи прикреплённым сверху.

A heavy tapestry was hanging on the wall. / Тяжелый гобелен свисал со стены.

His jacket was hanging on the back of the chair. / Его пиджак свисал со спинки стула.

Icicles were hanging from the roof. / С крыши свисали сосульки.

She likes to let her long hair hang loose. / Она любит, чтобы ее длинные волосы свободно свисали.

dangle — болтаться, свободно свисать, мотаться

Подразумевает, что предмет свободно свисает и качается или болтается. Часто используется для описания чего-то, что прикреплено неплотно или только с одного конца.

A single light bulb dangled from a wire in the ceiling. / С потолка на проводе свисала (болталась) одна лампочка.

He sat on the edge of the pier, his legs dangling in the water. / Он сидел на краю пирса, и его ноги свисали (болтались) в воде.

She wore earrings that dangled almost to her shoulders. / Она носила серьги, которые свисали почти до плеч.

droop — никнуть, поникать, обвисать, опускаться

Описывает что-то, что свисает или никнет из-за усталости, слабости или жары. Часто применяется к растениям, цветам, а также частям тела (плечи, голова).

The flowers were drooping in the heat. / Цветы спускались (никли) от жары.

His shoulders drooped with exhaustion. / Его плечи склонились (опустились) от усталости.

The leaves of the plant started to droop because I forgot to water it. / Листья растения начали свисать, потому что я забыл его полить.

sag — провисать, прогибаться, оседать

Употребляется, когда что-то прогибается или провисает посередине под действием веса или из-за потери упругости. Например, веревка, полка, потолок.

The shelf sagged under the weight of the books. / Полка свисала (прогибалась) под тяжестью книг.

The roof of the old barn was sagging dangerously. / Крыша старого сарая опасно свисала (провисала).

My old mattress sags in the middle. / Мой старый матрас провисает посередине.

trail — волочиться, тянуться, свисать до земли

Тянуться или волочиться по земле или другой поверхности.

Her long wedding dress trailed on the floor behind her. / Её длинное свадебное платье свисало и волочилось по полу позади нее.

The branches of the willow tree trailed in the water. / Ветви ивы свисали до самой воды.

Be careful not to trip over the cable trailing on the ground. / Осторожно, не споткнись о кабель, свисающий (лежащий) на земле.

overhang — нависать, выступать

Используется, когда что-то выступает и нависает над чем-либо. Часто описывает архитектурные элементы (балконы, крыши) или природные объекты (скалы, ветви).

The balcony overhangs the garden. / Балкон свисает (нависает) над садом.

Be careful, the cliff overhangs the path here. / Осторожно, здесь скала нависает над тропой.

The heavy branches of the apple tree overhung the fence. / Тяжелые ветви яблони свисали над забором.

suspend — подвешивать, висеть, быть подвешенным

Более формальный синоним слова ‘hang’. Означает ‘подвешивать’ или ‘быть подвешенным’, часто с акцентом на точке крепления.

A lamp was suspended from the ceiling. / С потолка свисала (была подвешена) лампа.

The bridge is suspended from two huge cables. / Мост свисает (подвешен) на двух огромных тросах.

The artist suspended the sculpture in the middle of the room. / Художник подвесил скульптуру так, что она свисала посреди комнаты.

hang down — спускаться, висеть

Аналогично ‘hang’, но с акцентом на направлении вниз. Часто используется, когда что-то длинное опускается ниже своего основания.

Her long dark hair was hanging down her back. / Ее длинные темные волосы свисали на спину.

Vines were hanging down from the ancient walls. / С древних стен свисали лианы.

A spider was hanging down from the ceiling on a thin thread. / С потолка на тонкой нити свисал паук.

Сообщить об ошибке или дополнить