Свисать
Варианты перевода
hang — свисать, висеть, повисать
Находиться в подвешенном состоянии, будучи прикреплённым сверху.
A heavy tapestry was hanging on the wall. / Тяжелый гобелен свисал со стены.
His jacket was hanging on the back of the chair. / Его пиджак свисал со спинки стула.
Icicles were hanging from the roof. / С крыши свисали сосульки.
She likes to let her long hair hang loose. / Она любит, чтобы ее длинные волосы свободно свисали.
dangle — болтаться, свободно свисать, мотаться
Подразумевает, что предмет свободно свисает и качается или болтается. Часто используется для описания чего-то, что прикреплено неплотно или только с одного конца.
A single light bulb dangled from a wire in the ceiling. / С потолка на проводе свисала (болталась) одна лампочка.
He sat on the edge of the pier, his legs dangling in the water. / Он сидел на краю пирса, и его ноги свисали (болтались) в воде.
She wore earrings that dangled almost to her shoulders. / Она носила серьги, которые свисали почти до плеч.
droop — никнуть, поникать, обвисать, опускаться
Описывает что-то, что свисает или никнет из-за усталости, слабости или жары. Часто применяется к растениям, цветам, а также частям тела (плечи, голова).
The flowers were drooping in the heat. / Цветы спускались (никли) от жары.
His shoulders drooped with exhaustion. / Его плечи склонились (опустились) от усталости.
The leaves of the plant started to droop because I forgot to water it. / Листья растения начали свисать, потому что я забыл его полить.
sag — провисать, прогибаться, оседать
Употребляется, когда что-то прогибается или провисает посередине под действием веса или из-за потери упругости. Например, веревка, полка, потолок.
The shelf sagged under the weight of the books. / Полка свисала (прогибалась) под тяжестью книг.
The roof of the old barn was sagging dangerously. / Крыша старого сарая опасно свисала (провисала).
My old mattress sags in the middle. / Мой старый матрас провисает посередине.
trail — волочиться, тянуться, свисать до земли
Тянуться или волочиться по земле или другой поверхности.
Her long wedding dress trailed on the floor behind her. / Её длинное свадебное платье свисало и волочилось по полу позади нее.
The branches of the willow tree trailed in the water. / Ветви ивы свисали до самой воды.
Be careful not to trip over the cable trailing on the ground. / Осторожно, не споткнись о кабель, свисающий (лежащий) на земле.
overhang — нависать, выступать
Используется, когда что-то выступает и нависает над чем-либо. Часто описывает архитектурные элементы (балконы, крыши) или природные объекты (скалы, ветви).
The balcony overhangs the garden. / Балкон свисает (нависает) над садом.
Be careful, the cliff overhangs the path here. / Осторожно, здесь скала нависает над тропой.
The heavy branches of the apple tree overhung the fence. / Тяжелые ветви яблони свисали над забором.
suspend — подвешивать, висеть, быть подвешенным
Более формальный синоним слова ‘hang’. Означает ‘подвешивать’ или ‘быть подвешенным’, часто с акцентом на точке крепления.
A lamp was suspended from the ceiling. / С потолка свисала (была подвешена) лампа.
The bridge is suspended from two huge cables. / Мост свисает (подвешен) на двух огромных тросах.
The artist suspended the sculpture in the middle of the room. / Художник подвесил скульптуру так, что она свисала посреди комнаты.
hang down — спускаться, висеть
Аналогично ‘hang’, но с акцентом на направлении вниз. Часто используется, когда что-то длинное опускается ниже своего основания.
Her long dark hair was hanging down her back. / Ее длинные темные волосы свисали на спину.
Vines were hanging down from the ancient walls. / С древних стен свисали лианы.
A spider was hanging down from the ceiling on a thin thread. / С потолка на тонкой нити свисал паук.
