Собственность
Варианты перевода
property — собственность, имущество, недвижимость, владение
Наиболее общее слово. Обозначает всё, что принадлежит человеку, компании или государству, особенно недвижимость (земля, здания). Может быть как исчисляемым (a property - объект собственности), так и неисчисляемым (private property - частная собственность).
This small house is my only property. / Этот маленький дом — моя единственная собственность.
He owns several properties in the city. / Он владеет несколькими объектами недвижимости в городе.
The stolen property was never recovered. / Украденная собственность так и не была найдена.
Intellectual property includes patents and copyrights. / Интеллектуальная собственность включает в себя патенты и авторские права.
Trespassing on private property is illegal. / Незаконное проникновение на частную собственность является противозаконным.
ownership — право собственности, владение
Абстрактное понятие, обозначающее право или факт владения чем-либо. Отвечает на вопрос ‘чьё это?’, а не ‘что это?’. Часто используется в юридическом и официальном контексте.
The documents prove his ownership of the land. / Документы доказывают его право собственности на землю.
The ownership of the company is currently under dispute. / Право собственности на компанию в настоящее время оспаривается.
Home ownership is a dream for many young families. / Собственность на жильё — это мечта для многих молодых семей.
A certificate of ownership is required to sell the car. / Для продажи автомобиля требуется свидетельство о праве собственности.
asset — актив, имущество, достояние
Обозначает ценный предмет или ресурс, принадлежащий человеку или компании, который имеет экономическую ценность. Часто используется в финансовом, бухгалтерском и деловом контексте. Может быть как материальным, так и нематериальным.
A company's assets can consist of cash, investments, and property. / Собственность (активы) компании может состоять из наличных денег, инвестиций и имущества.
Her knowledge of languages is a great asset in her job. / Её знание языков — это большое достояние (ценный актив) в её работе.
The bank seized all his assets to cover the debt. / Банк конфисковал всю его собственность (все его активы) для покрытия долга.
possessions — имущество, пожитки, вещи, владения
Обычно используется во множественном числе. Обозначает личные вещи, имущество, которое принадлежит человеку. Часто подразумевает движимое имущество, то, что можно носить с собой.
She packed all her earthly possessions into one suitcase. / Она упаковала всю свою земную собственность (все свои пожитки) в один чемодан.
The fire destroyed all of their possessions. / Огонь уничтожил всю их собственность (всё их имущество).
He values his books above all his other possessions. / Он ценит свои книги больше, чем всю остальную свою собственность.
belongings — личные вещи, пожитки, имущество
Почти полный синоним слова ‘possessions’, но с еще большим акцентом на личные, часто небольшие и переносные вещи. Всегда используется во множественном числе. Часто употребляется в контексте путешествий или потери вещей.
Please make sure you have all your personal belongings before you leave. / Пожалуйста, убедитесь, что вы забрали всю свою собственность (все свои личные вещи), прежде чем уйти.
I put my few belongings in a bag and left the house. / Я сложил свою немногочисленную собственность (свои пожитки) в сумку и ушёл из дома.
The hotel is not responsible for lost or stolen belongings. / Отель не несет ответственности за утерянную или украденную собственность (личные вещи).
holding — владение, активы, доля (в компании)
Более специфический термин. Обозначает собственность в виде земли, недвижимости или финансовых активов (например, акций). Часто используется во множественном числе (‘holdings’) для описания портфеля инвестиций или земельных владений.
His holdings include a large farm and several apartment buildings. / Его собственность включает большую ферму и несколько многоквартирных домов.
The company decided to sell off some of its foreign holdings. / Компания решила продать часть своей зарубежной собственности (активов).
A land holding is an area of land that someone owns or rents. / Земельное владение (собственность) — это участок земли, которым кто-то владеет или который арендует.
estate — имущество, поместье, имение, наследство
Слово с несколькими значениями. Может означать: 1) Крупное поместье с большим домом. 2) Всю собственность и деньги, которые остаются после смерти человека (наследство).
He inherited a large country estate from his uncle. / Он унаследовал от дяди большую загородную собственность (поместье).
The lawyer is responsible for managing the deceased's estate. / Адвокат отвечает за управление собственностью (наследством) покойного.
Her entire estate was left to her children. / Вся её собственность (наследственное имущество) была оставлена её детям.
Real estate is a good investment. / Недвижимость (досл. 'реальная собственность') — это хорошая инвестиция.
proprietorship — право собственности, владение (бизнесом)
Формальный, юридический термин, обозначающий право собственности, особенно на бизнес. ‘Sole proprietorship’ — это индивидуальное предпринимательство, где бизнес полностью принадлежит одному лицу.
The document confirms his proprietorship of the company. / Этот документ подтверждает его право собственности на компанию.
A sole proprietorship is the simplest business form. / Индивидуальное предприятие (досл. 'единоличная собственность') — это простейшая форма ведения бизнеса.
The restaurant has been under the same proprietorship for over 20 years. / Ресторан находится в той же собственности уже более 20 лет.
worldly goods — земные блага, пожитки, имущество
Немного устаревшее или литературное выражение, синоним ‘possessions’. Обозначает всё материальное имущество, которым человек владеет. Часто используется с философским или ироничным оттенком.
The monk renounced all his worldly goods. / Монах отрёкся от всей своей мирской собственности (от всех земных благ).
He arrived with all his worldly goods in a small backpack. / Он приехал со всей своей собственностью (пожитками) в маленьком рюкзаке.
You can't take your worldly goods with you when you die. / Ты не можешь забрать свою собственность (земные блага) с собой, когда умрешь.
effects — личные вещи, пожитки, имущество
Обычно используется во множественном числе в сочетании ‘personal effects’. Обозначает личные, переносные вещи человека. Часто используется в официальном или юридическом контексте, например, при описании имущества умершего или вещей гостя в отеле.
The police gathered the victim's personal effects. / Полиция собрала личную собственность (вещи) жертвы.
His effects, including a watch and a wallet, were returned to his family. / Его собственность (личные вещи), включая часы и кошелек, была возвращена его семье.
The fire destroyed the building and all its effects. / Огонь уничтожил здание и всю его собственность (всё имущество внутри).
