Собственность

Варианты перевода

property — собственность, имущество, недвижимость, владение

Наиболее общее слово. Обозначает всё, что принадлежит человеку, компании или государству, особенно недвижимость (земля, здания). Может быть как исчисляемым (a property - объект собственности), так и неисчисляемым (private property - частная собственность).

This small house is my only property. / Этот маленький дом — моя единственная собственность.

He owns several properties in the city. / Он владеет несколькими объектами недвижимости в городе.

The stolen property was never recovered. / Украденная собственность так и не была найдена.

Intellectual property includes patents and copyrights. / Интеллектуальная собственность включает в себя патенты и авторские права.

Trespassing on private property is illegal. / Незаконное проникновение на частную собственность является противозаконным.

ownership — право собственности, владение

Абстрактное понятие, обозначающее право или факт владения чем-либо. Отвечает на вопрос ‘чьё это?’, а не ‘что это?’. Часто используется в юридическом и официальном контексте.

The documents prove his ownership of the land. / Документы доказывают его право собственности на землю.

The ownership of the company is currently under dispute. / Право собственности на компанию в настоящее время оспаривается.

Home ownership is a dream for many young families. / Собственность на жильё — это мечта для многих молодых семей.

A certificate of ownership is required to sell the car. / Для продажи автомобиля требуется свидетельство о праве собственности.

asset — актив, имущество, достояние

Обозначает ценный предмет или ресурс, принадлежащий человеку или компании, который имеет экономическую ценность. Часто используется в финансовом, бухгалтерском и деловом контексте. Может быть как материальным, так и нематериальным.

A company's assets can consist of cash, investments, and property. / Собственность (активы) компании может состоять из наличных денег, инвестиций и имущества.

Her knowledge of languages is a great asset in her job. / Её знание языков — это большое достояние (ценный актив) в её работе.

The bank seized all his assets to cover the debt. / Банк конфисковал всю его собственность (все его активы) для покрытия долга.

possessions — имущество, пожитки, вещи, владения

Обычно используется во множественном числе. Обозначает личные вещи, имущество, которое принадлежит человеку. Часто подразумевает движимое имущество, то, что можно носить с собой.

She packed all her earthly possessions into one suitcase. / Она упаковала всю свою земную собственность (все свои пожитки) в один чемодан.

The fire destroyed all of their possessions. / Огонь уничтожил всю их собственность (всё их имущество).

He values his books above all his other possessions. / Он ценит свои книги больше, чем всю остальную свою собственность.

belongings — личные вещи, пожитки, имущество

Почти полный синоним слова ‘possessions’, но с еще большим акцентом на личные, часто небольшие и переносные вещи. Всегда используется во множественном числе. Часто употребляется в контексте путешествий или потери вещей.

Please make sure you have all your personal belongings before you leave. / Пожалуйста, убедитесь, что вы забрали всю свою собственность (все свои личные вещи), прежде чем уйти.

I put my few belongings in a bag and left the house. / Я сложил свою немногочисленную собственность (свои пожитки) в сумку и ушёл из дома.

The hotel is not responsible for lost or stolen belongings. / Отель не несет ответственности за утерянную или украденную собственность (личные вещи).

holding — владение, активы, доля (в компании)

Более специфический термин. Обозначает собственность в виде земли, недвижимости или финансовых активов (например, акций). Часто используется во множественном числе (‘holdings’) для описания портфеля инвестиций или земельных владений.

His holdings include a large farm and several apartment buildings. / Его собственность включает большую ферму и несколько многоквартирных домов.

The company decided to sell off some of its foreign holdings. / Компания решила продать часть своей зарубежной собственности (активов).

A land holding is an area of land that someone owns or rents. / Земельное владение (собственность) — это участок земли, которым кто-то владеет или который арендует.

estate — имущество, поместье, имение, наследство

Слово с несколькими значениями. Может означать: 1) Крупное поместье с большим домом. 2) Всю собственность и деньги, которые остаются после смерти человека (наследство).

He inherited a large country estate from his uncle. / Он унаследовал от дяди большую загородную собственность (поместье).

The lawyer is responsible for managing the deceased's estate. / Адвокат отвечает за управление собственностью (наследством) покойного.

Her entire estate was left to her children. / Вся её собственность (наследственное имущество) была оставлена её детям.

Real estate is a good investment. / Недвижимость (досл. 'реальная собственность') — это хорошая инвестиция.

proprietorship — право собственности, владение (бизнесом)

Формальный, юридический термин, обозначающий право собственности, особенно на бизнес. ‘Sole proprietorship’ — это индивидуальное предпринимательство, где бизнес полностью принадлежит одному лицу.

The document confirms his proprietorship of the company. / Этот документ подтверждает его право собственности на компанию.

A sole proprietorship is the simplest business form. / Индивидуальное предприятие (досл. 'единоличная собственность') — это простейшая форма ведения бизнеса.

The restaurant has been under the same proprietorship for over 20 years. / Ресторан находится в той же собственности уже более 20 лет.

worldly goods — земные блага, пожитки, имущество

Немного устаревшее или литературное выражение, синоним ‘possessions’. Обозначает всё материальное имущество, которым человек владеет. Часто используется с философским или ироничным оттенком.

The monk renounced all his worldly goods. / Монах отрёкся от всей своей мирской собственности (от всех земных благ).

He arrived with all his worldly goods in a small backpack. / Он приехал со всей своей собственностью (пожитками) в маленьком рюкзаке.

You can't take your worldly goods with you when you die. / Ты не можешь забрать свою собственность (земные блага) с собой, когда умрешь.

effects — личные вещи, пожитки, имущество

Обычно используется во множественном числе в сочетании ‘personal effects’. Обозначает личные, переносные вещи человека. Часто используется в официальном или юридическом контексте, например, при описании имущества умершего или вещей гостя в отеле.

The police gathered the victim's personal effects. / Полиция собрала личную собственность (вещи) жертвы.

His effects, including a watch and a wallet, were returned to his family. / Его собственность (личные вещи), включая часы и кошелек, была возвращена его семье.

The fire destroyed the building and all its effects. / Огонь уничтожил здание и всю его собственность (всё имущество внутри).

Сообщить об ошибке или дополнить