Собственность - перевод с русского на английский
own, property, ownership, possessions, proprietorship, havings, effects
Основные варианты перевода слова «собственность» на английский
- own |əʊn| — собственность, принадлежностьвклад в собственную работу; вклад в собственность — own work contribution
личная собственность — individual property
прочая собственность — other property
это моя собственность — this is my piece of property
крупная собственность — large property
собственность клиента — customer owned property
нежилая собственность — nonresidential property
собственность компании — partnership property
доходная собственность — income-yielding property
соседняя собственность — neighbouring property
жилищная собственность — housing property
условная собственность — qualified property
бесхозная собственность — abandoned property
земельная собственность — landed property
продавать собственность — to sell property
неделимая собственность — impartiable property
колхозная собственность — collective farm property
собственность покойного — deceased person's property
оценочная собственность — assessed property
арендуемая собственность — rental property
недвижимая собственность — real property assets
передавать собственность — convey property
собственность корпорации — corporation property
заложенная собственность — encumbered property
доверенная собственность — fiduciary property
приходская собственность — parish property
уничтожать собственность — do away with property
собственность иностранцев — alien property
юр. недвижимость, перешедшая к собственнику от предков — ancestral property
частная собственность — private ownership
долевая собственность — participatory share ownership
перейти в собственность — change ownership
смешанная собственность — mixed ownership
собственность работника — employee ownership
собственность персонала — staff ownership
собственность на капитал — ownership of capital
квиритская собственность — quiritarian ownership
акционерная собственность — stock ownership
иностранная собственность — foreign ownership
всенародная собственность — all-people's ownership
переходить в собственность — pass into ownership
общественная собственность — communal ownership
собственность бенефициария — beneficial ownership
общая долевая собственность — joint shared ownership
неакционерная собственность — noncorporate ownership
собственность на землю фермы — farmland ownership
неограниченная собственность — absolute ownership
абсентеистская собственность — absentee ownership
вклад в долевую собственность — investment in share ownership
внутрифирменная собственность — intragroup company ownership
институциональная собственность — institutional ownership
общинная земельная собственность — communal land ownership
межобъединенческая собственность — inter-association ownership
неограниченная собственность; темп — unlimited ownership
феодальная земельная собственность — feudal land ownership
общая собственность, сособственность — joint ownership
колхозно-кооперативная собственность — collective farm-cooperative ownership
индивидуальное хозяйство; единоличное владение; личная собственность — individual proprietorship
Смотрите также
семейная собственность — family patrimony
публичная собственность — bonum publicum
групповая собственность — group properties
атрибутивная собственность — attributif de propriete
декларативная собственность — declaratif de propriete
территориальная собственность — territorial domain
налог на земельную собственность — tax on land
простая доверительная собственность — simple trust
закладная на земельную собственность — mortgage on land
пассивная доверительная собственность — dry trust
посягать на чьи-л. права [собственность] — to trespass (up)on smb.'s rights [property]
намерение обратить в свою собственность — intent to appropriate
недвижимая собственность (арендованная) — chattel real
совместное владение; общая собственность — co-ownership
безотзывная доверительная собственность — irrevocable trust
получение товаров обратно в собственность — repossession of goods
вложить капитал в земельную собственность — put capital into land
помещать деньги в земельную собственность — to put money into land
собственность кредиторов; заёмный капитал — creditor's equity
товары, полученные обратно в собственность — repossessed goods
доверительная собственность капитана судна — exercitorial power
зарегистрированная земельная собственность — registered land
капитал, вложенный в земельную собственность — capital locked up in land
подразумеваемая доверительная собственность — involuntary trust
земельная собственность и движимое имущество — land and chattels
капитальные активы, капитальная собственность — capital holdings
урезанная собственность; заповедное имущество — tailzied fee
моя собственность и твоя собственность; моё и твоё — meum and /et/ tuum
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- estate |ɪˈsteɪt| — имущество, поместье, имение, сословие, площадка жилой застройкисовместная собственность — estate in common
собственность, перешедшая по наследству — devolved estate
земельная собственность, передающаяся по наследству — estate of inheritance
абсолютное имущественное право; абсолютная собственность — absolute estate
налоги на недвижимую собственность; налог на наследование — estate taxes
объединенный федеральный налог на собственность и акты дарения — unified estate and gift tax
урезанная собственность; заповедное имущество; майоратное имение — entailed estate
самостоятельное независимое имущество; обособленная собственность — estate in severally
земельная собственность; поместье — demesne land
земельная собственность королевской семьи — royal Demesne
земли короны, земельная собственность королевской семьи — Demesne of the Crown, Royal Demesne
Примеры со словом «собственность»
У неё есть право на эту собственность.
She has a right to the property.
Она передала дом в собственность своим детям.
She deeded the house to her children.
Он вложил свои деньги в земельную собственность.
He put his money into land.
Вы должны научиться уважать чужую собственность.
You must learn to respect other people's property.
Я выступаю за коллективную собственность на землю.
I vote for the collectivity of the soil.
Здесь нельзя парковаться: это частная собственность.
You can't park here — it's private property.
Моя собственность начинается с трёх кленовых деревьев.
My property begins with the three maple trees.
Эта собственность является частью имущества покойного.
The property is part of the deceased's estate.
В рыночной экономике имеет место частная собственность.
There is private ownership of property in a market economy.
Он был пойман за посягательством на частную собственность.
He was caught trespassing on private property.
Уайатт получил эту собственность в качестве выигрыша пари.
Wyatt had received the property in settlement of a bet.
Она считает этот буфет исключительно своей собственностью.
She regards that cupboard as her own preserve.