Срабатывать
Варианты перевода
work — срабатывать, работать, действовать, подействовать
Общее и наиболее частое значение. Используется, когда речь идет о механизме, плане, идее или методе, которые успешно выполняют свою функцию или приносят желаемый результат.
The old plan didn't work, so we need a new one. / Старый план не сработал, так что нам нужен новый.
This cleaning solution works like magic on tough stains. / Это чистящее средство срабатывает на сложных пятнах, как по волшебству.
Their strategy worked, and they won the game. / Их стратегия сработала, и они выиграли игру.
function — функционировать, работать
Похоже на ‘work’, но чаще используется в более формальном или техническом контексте, когда говорится о предназначении системы, устройства или органа.
The emergency brake failed to function correctly. / Аварийный тормоз не сработал должным образом.
The app is not functioning as it should. / Приложение не срабатывает (не работает) как надо.
The device will function even in extreme temperatures. / Устройство будет срабатывать (работать) даже при экстремальных температурах.
go off — включиться, зазвенеть, взорваться
Используется, когда речь идет о внезапном и часто громком действии: о сигнализации, будильнике, взрывном устройстве.
The alarm clock went off at 6 AM. / Будильник сработал в 6 утра.
The fire alarm goes off if it detects smoke. / Пожарная сигнализация срабатывает, если обнаруживает дым.
My car alarm went off for no reason last night. / Прошлой ночью моя автомобильная сигнализация сработала без всякой причины.
be triggered — приводиться в действие, запускаться
Означает, что что-то приводится в действие внешним сигналом или событием (триггером). Часто используется для механизмов, систем безопасности или даже эмоциональных реакций.
The trap is triggered by the slightest movement. / Ловушка срабатывает от малейшего движения.
The security system was triggered by a falling branch. / Система безопасности сработала из-за упавшей ветки.
The sensor will be triggered if the temperature rises above the set limit. / Датчик сработает, если температура поднимется выше установленного предела.
actuate — приводить в действие, активировать
Формальный технический термин, означающий ‘приводить в действие’, обычно используется для описания механических или электрических устройств.
The valve is actuated by a small electric motor. / Клапан срабатывает (приводится в действие) от небольшого электромотора.
The mechanism is actuated when you press the button. / Механизм срабатывает (приводится в действие), когда вы нажимаете на кнопку.
The switch failed to actuate the circuit. / Переключатель не смог заставить цепь сработать (замкнуть цепь).
activate — активироваться, включаться, приводиться в действие
Означает ‘активировать’ или ‘приводить в состояние действия’. Широко используется для устройств, систем, программ и химических реакций.
The sprinkler system activates automatically in case of fire. / Спринклерная система срабатывает (активируется) автоматически в случае пожара.
The emergency protocol activates when the primary system fails. / Аварийный протокол срабатывает (активируется), когда основная система выходит из строя.
The motion sensor didn't activate. / Датчик движения не сработал.
fire — выстрелить, зажечься, завестись
Используется для описания быстрого, резкого срабатывания, например, оружия (выстрел), двигателя (зажигание) или вспышки фотокамеры.
The gun fired unexpectedly. / Оружие неожиданно сработало (выстрелило).
The engine fired on the first try. / Двигатель сработал (завелся) с первой попытки.
The camera's flash didn't fire. / Вспышка фотоаппарата не сработала.
kick in — начать действовать, подействовать, включиться
Неформальный фразовый глагол. Означает, что что-то начинает действовать или проявлять свой эффект, часто через некоторое время после начала.
The painkiller should kick in soon. / Обезболивающее должно скоро сработать (подействовать).
We were waiting for the heating to kick in. / Мы ждали, когда сработает (включится) отопление.
The adrenaline kicked in, and he wasn't afraid anymore. / Адреналин сработал, и он больше не боялся.
engage — входить в зацепление, включаться
Используется в механике, когда части механизма (например, шестерни, сцепление) входят в зацепление и начинают работать вместе.
He pushed the lever, and the gears engaged. / Он нажал на рычаг, и шестерни сработали (вошли в зацепление).
The clutch didn't engage properly. / Сцепление не сработало (не включилось) как следует.
Wait for the handbrake to fully engage. / Подождите, пока ручной тормоз полностью сработает (зафиксируется).
pay off — окупиться, принести плоды, оправдать себя
Означает, что усилия, вложения, план или риск в итоге принесли положительный результат, окупились.
All his hard work paid off in the end. / Вся его усердная работа в итоге окупилась (принесла плоды).
The risky strategy paid off. / Рискованная стратегия сработала (оправдала себя).
I hope this decision pays off. / Надеюсь, это решение сработает (окупится).
work out — получиться, уладиться, сложиться, удаться
Означает ‘успешно разрешиться’, ‘получиться’, ‘сложиться удачно’. Используется, когда говорят о планах, ситуациях или проблемах.
Our plan worked out perfectly. / Наш план сработал идеально.
Don't worry, everything will work out in the end. / Не волнуйся, в конце концов всё получится (уладится).
Despite some problems, the project worked out. / Несмотря на некоторые проблемы, проект сработал (оказался успешным).
