Среди

Варианты перевода

among — среди, в числе, в среде

Указывает на нахождение в группе людей или предметов, являясь частью этой группы. Наиболее часто используемый и стилистически нейтральный вариант.

He was hiding among the trees. / Он прятался среди деревьев.

She is well-known among her colleagues. / Она хорошо известна среди своих коллег.

This disease is common among young children. / Эта болезнь распространена среди маленьких детей.

You are among friends here. / Здесь ты среди друзей.

amongst — среди, в числе

Более формальный, книжный или устаревший вариант слова ‘among’. В современном английском, особенно в американском, используется реже. Значение полностью совпадает с ‘among’.

The ancient ruins were discovered amongst the dense jungle. / Древние руины были обнаружены среди густых джунглей.

There was a traitor amongst them. / Среди них был предатель.

He was considered a leader amongst his peers. / Он считался лидером среди своих сверстников.

amid — посреди, среди, в обстановке, на фоне

Используется, чтобы показать, что что-то происходит в окружении или в обстановке чего-либо, часто чего-то абстрактного, хаотичного, неприятного или неосязаемого (например, шум, страх, руины). Ближе к русскому ‘посреди’, ‘в обстановке’.

He managed to stay calm amid the chaos. / Ему удалось сохранить спокойствие посреди хаоса.

The factory closed amid a storm of protest. / Фабрика закрылась на фоне (в обстановке) бурных протестов.

She found a single flower growing amid the weeds. / Она нашла один-единственный цветок, растущий среди сорняков.

amidst — посреди, среди, в обстановке

Более формальный и литературный вариант слова ‘amid’. Полностью совпадает по значению с ‘amid’.

He felt lost and alone amidst the crowd. / Он чувствовал себя потерянным и одиноким посреди толпы.

The building stood amidst the ruins of the old city. / Здание стояло посреди руин старого города.

The decision was made amidst growing fears for the economy. / Решение было принято на фоне растущих опасений за экономику.

between — между, среди

Используется, когда речь идет о нахождении между двумя четко разделенными объектами, людьми или группами. Иногда может использоваться и для более чем двух объектов, если они рассматриваются как отдельные сущности.

You must choose between these three candidates. / Вы должны выбрать среди этих трех кандидатов.

The inheritance was divided between his five children. / Наследство было разделено между его пятью детьми.

This is a secret between the four of us. / Это секрет между нами четырьмя.

in the midst of — посреди, в разгаре, в гуще, в центре

Фраовый перевод, означающий ‘посреди’, ‘в самом центре’, ‘в разгаре’. Часто используется для описания нахождения в центре какого-то события, деятельности или сложной ситуации.

She called me in the midst of dinner. / Она позвонила мне в самый разгар ужина.

We are in the midst of a serious financial crisis. / Мы находимся в разгаре серьезного финансового кризиса.

The house stood in the midst of a dark forest. / Дом стоял посреди темного леса.

in the middle of — посреди, в центре, в середине

Указывает на физическое нахождение в центре чего-либо (комнаты, дороги) или на то, что кто-то занят выполнением какого-то действия и находится в середине этого процесса.

There's a fountain in the middle of the square. / Посреди (в центре) площади находится фонтан.

Don't interrupt me when I'm in the middle of a sentence. / Не перебивай меня на полуслове (в середине предложения).

He woke up in the middle of the night. / Он проснулся посреди ночи.

Сообщить об ошибке или дополнить