Стирать

Варианты перевода

wash — мыть, стирать, отстирывать

Мыть что-либо, особенно одежду или бельё, обычно с использованием воды и мыла/порошка.

I need to wash my dirty jeans. / Мне нужно постирать мои грязные джинсы.

She is washing the bed linen. / Она стирает постельное бельё.

This shirt washes well and doesn't shrink. / Эта рубашка хорошо стирается и не садится.

do the laundry — стирать, заниматься стиркой

Устойчивое выражение, означающее процесс стирки белья (одежды, постельного белья и т.д.), часто включая сушку и глажку.

I usually do the laundry on Sundays. / Я обычно стираю по воскресеньям.

It's your turn to do the laundry today. / Сегодня твоя очередь стирать.

He hates doing the laundry. / Он ненавидит заниматься стиркой.

launder — стирать, отдавать в стирку, чистить

Более формальный или профессиональный термин для стирки и глажки белья, часто используется в контексте услуг (прачечные, отели).

The hotel will launder your shirts for a small fee. / Отель постирает ваши рубашки за небольшую плату.

This delicate fabric should be professionally laundered. / Эту деликатную ткань следует отдавать в профессиональную стирку (чистку).

All linens are laundered on-site. / Всё бельё стирается на месте (в самом заведении).

erase — стирать, удалять

Удалять что-либо написанное или нарисованное, особенно карандашом или мелом, с помощью ластика. Также используется для удаления цифровой информации.

You can erase the pencil marks with a rubber. / Ты можешь стереть карандашные пометки ластиком.

Please erase the blackboard after the lesson. / Пожалуйста, сотрите с доски после урока.

I accidentally erased the file from my computer. / Я случайно стёр (удалил) файл со своего компьютера.

wipe — вытирать, протирать, стирать

Протирать поверхность, чтобы удалить грязь, жидкость или что-то написанное (например, с маркерной доски).

She wiped the tears from her eyes. / Она стёрла слёзы с глаз.

Could you wipe the table, please? / Ты не мог бы вытереть стол, пожалуйста?

He wiped the whiteboard clean. / Он начисто стёр (вытер) маркерную доску.

wipe off — стирать, вытирать, счищать

Фразовый глагол, означающий удаление чего-либо с поверхности путем протирания. Часто подразумевает, что что-то было ‘на’ поверхности.

Wipe off the dust from the shelf. / Сотри пыль с полки.

He used a napkin to wipe the sauce off his chin. / Он использовал салфетку, чтобы стереть соус с подбородка.

I'll wipe off the marks on the wall. / Я сотру следы на стене.

rub out — стирать (ластиком)

Фразовый глагол, синоним ‘erase’, обычно используется для удаления написанного карандашом с помощью ластика.

If you make a mistake, just rub it out. / Если сделаешь ошибку, просто сотри её.

He rubbed out his previous answer and wrote a new one. / Он стёр свой предыдущий ответ и написал новый.

These pen marks are difficult to rub out. / Эти следы от ручки трудно стереть.

delete — удалять, стирать

Удалять цифровую информацию: файлы, текст, сообщения, аккаунты.

Don't forget to delete the message after you read it. / Не забудь стереть (удалить) сообщение после того, как прочтёшь его.

I deleted all the old photos from my phone. / Я стёр (удалил) все старые фотографии со своего телефона.

To remove a word, select it and press the Delete key. / Чтобы стереть (удалить) слово, выделите его и нажмите клавишу Delete.

wear out — изнашивать, снашивать, протираться, стираться

Изнашивать что-либо до дыр или до состояния непригодности из-за длительного использования. Также может означать ‘стираться’ (о рисунке, надписи).

He plays so much that he wears out his shoes quickly. / Он так много играет, что быстро снашивает свою обувь.

The inscription on the coin has worn out over time. / Надпись на монете со временем стёрлась.

My favorite jeans are starting to wear out at the knees. / Мои любимые джинсы начинают протираться на коленях.

chafe — натирать, растирать (кожу), протирать (до дыр)

Натирать, раздражать кожу (или ткань о кожу) в результате трения. Описывает процесс, когда что-то ‘стирает’ кожу.

The new shoes chafed my heels. / Новые туфли стёрли (натёрли) мне пятки.

The wet collar of his shirt began to chafe his neck. / Мокрый воротник его рубашки начал натирать (стирать) ему шею.

Long-distance runners often use vaseline to prevent their clothes from chafing their skin. / Бегуны на длинные дистанции часто используют вазелин, чтобы одежда не стирала им кожу.

abrade — соскабливать, шлифовать, стирать, сдирать

Повреждать поверхность (включая кожу) путём трения или соскабливания; технический или медицинский термин.

The rough rope abraded the skin on his hands. / Грубая веревка стёрла (ободрала) кожу на его руках.

The glaciers abraded the rocks as they moved. / Ледники стирали (шлифовали) скалы во время своего движения.

Be careful not to abrade the protective coating. / Будьте осторожны, чтобы не стереть защитное покрытие.

wear off — стираться, изнашиваться, сходить (о краске)

Постепенно исчезать, пропадать или стираться в результате использования или со временем (о рисунке, надписи, эффекте лекарства).

The paint on the sign is beginning to wear off. / Краска на вывеске начинает стираться.

The gold plating on the watch has worn off. / Позолота на часах стёрлась.

The logo printed on the T-shirt wore off after a few washes. / Логотип, напечатанный на футболке, стёрся после нескольких стирок.

obliterate — уничтожать, стирать с лица земли, искоренять

Полностью уничтожать, стирать с лица земли, делать невидимым или неразличимым. Очень сильное слово.

The explosion obliterated the entire building. / Взрыв стёр с лица земли всё здание.

Time had obliterated the names on the gravestones. / Время стёрло имена на надгробиях.

He tried to obliterate the memory of that terrible day. / Он пытался стереть воспоминание о том ужасном дне.

efface — стирать, уничтожать, изглаживать (из памяти)

Делать что-либо (например, воспоминание) менее заметным; удалять, уничтожать.

The inscriptions on the ancient stone had been effaced by time. / Надписи на древнем камне были стёрты временем.

She tried to efface the painful memories. / Она пыталась стереть болезненные воспоминания.

Nothing could efface the look of horror on his face. / Ничто не могло стереть выражение ужаса с его лица.

Сообщить об ошибке или дополнить