Столпиться

Варианты перевода

crowd — столпиться, толпиться, скапливаться, сбиваться в кучу

Самый распространённый и стилистически нейтральный перевод. Обозначает скопление большого количества людей в одном месте, часто в беспорядке.

People crowded around the street performer. / Люди столпились вокруг уличного артиста.

Please don't crowd the entrance, move along. / Пожалуйста, не толпитесь у входа, проходите дальше.

A lot of reporters crowded into the small room. / Множество репортёров столпилось в маленькой комнате.

After the concert, fans crowded the exit. / После концерта фанаты столпились у выхода.

gather — собираться, скапливаться

Более общий и нейтральный глагол, чем ‘crowd’. Означает ‘собираться вместе’, не всегда подразумевая плотную или неуправляемую толпу. Может использоваться в самых разных ситуациях.

A crowd began to gather near the accident scene. / Возле места происшествия начала собираться (скапливаться) толпа.

We all gathered around the fireplace to keep warm. / Мы все столпились (собрались) у камина, чтобы согреться.

Can everyone gather in the main hall in five minutes? / Все могут собраться в главном зале через пять минут?

congregate — собираться, сходиться, скапливаться

Формальный синоним слова ‘gather’. Используется, когда люди собираются в определённом месте для общей цели (например, для встречи, церемонии или общения).

Students began to congregate on the university lawn. / Студенты начали собираться (скапливаться) на лужайке университета.

Worshippers congregated in the main square for the service. / Верующие собрались на главной площади для службы.

A large number of people congregated to hear the speech. / Большое количество людей собралось, чтобы послушать речь.

huddle — сбиваться в кучу, жаться друг к другу, ютиться

Означает сбиваться в тесную группу, обычно для защиты от холода, опасности или для обсуждения чего-то втайне. Подчёркивает физическую близость и компактность группы.

The children huddled together for warmth. / Дети сжались в кучку, чтобы согреться.

The football players huddled to discuss their next move. / Футболисты сбились в кучу, чтобы обсудить свой следующий ход.

A small group of people huddled under an awning to escape the rain. / Небольшая группа людей столпилась под навесом, спасаясь от дождя.

cluster — сгрудиться, группироваться, собираться в группу

Собираться в небольшую, компактную группу. Часто используется, когда речь идет о людях или объектах, сгруппировавшихся вокруг кого-то или чего-то, представляющего интерес.

The journalists clustered around the politician. / Журналисты столпились вокруг политика.

A group of students clustered at the back of the classroom, whispering. / Группа студентов сгрудилась в задней части класса, перешептываясь.

The kids clustered around the computer to see the game. / Дети столпились у компьютера, чтобы посмотреть игру.

flock — стекаться, сбегаться, валить толпой

Собираться или двигаться большой группой, как правило, под влиянием общего интереса. Изначально слово относилось к стае птиц, поэтому применительно к людям оно подразумевает некую ведомость и целенаправленность.

Tourists flocked to see the ancient ruins. / Туристы толпами стекались, чтобы увидеть древние руины.

Fans flocked around the singer to get an autograph. / Поклонники столпились вокруг певца, чтобы получить автограф.

People flock to the beaches in the summer. / Летом люди стекаются на пляжи.

swarm — роиться, кишеть, облепить, нахлынуть

Обозначает скопление или движение большой, хаотичной и часто назойливой группы людей. Слово имеет негативный оттенок, так как изначально описывает рой насекомых.

Paparazzi swarmed the actress as she left the building. / Папарацци роем облепили (столпились вокруг) актрису, когда она выходила из здания.

Shoppers swarmed the store on the first day of the sale. / В первый день распродажи покупатели нахлынули в магазин.

As soon as he appeared, reporters swarmed him with questions. / Как только он появился, репортёры обрушились на него с вопросами (облепили его).

mill around — толочься, бродить, слоняться

Бесцельно двигаться, бродить в пределах ограниченного пространства, создавая толпу. Описывает не статичное скопление, а беспорядочное движение множества людей в ожидании чего-либо.

The guests were milling around the hall, waiting for the event to start. / Гости толпились (бродили) в зале, ожидая начала мероприятия.

A crowd milled around in the square, looking restless. / Толпа беспокойно бродила по площади.

There were hundreds of people milling around outside the stadium. / Сотни людей толпились снаружи стадиона.

throng — заполнять, наводнять, стекаться

Книжный или более формальный синоним ‘crowd’. Обозначает очень большую и плотную толпу людей, которая куда-то движется или что-то заполняет собой.

People thronged the streets for the parade. / Люди заполнили (столпились на) улицы для парада.

Fans thronged the stadium to watch the final match. / Болельщики наводнили стадион, чтобы посмотреть финальный матч.

Every year, pilgrims throng to the holy city. / Каждый год паломники стекаются в святой город.

crowd together — сбиваться в кучу, толпиться, жаться друг к другу

Фразовый глагол, который прямо указывает на действие — сбиваться в тесную толпу. Синонимичен глаголу ‘crowd’, но делает дополнительный акцент на теснте.

We all crowded together under one umbrella to stay dry. / Мы все столпились под одним зонтом, чтобы не промокнуть.

The sheep crowded together in the corner of the field. / Овцы сбились в кучу в углу поля.

Everyone crowded together to fit into the photograph. / Все столпились вместе, чтобы поместиться на фотографии.

Сообщить об ошибке или дополнить