Страстный
Варианты перевода
passionate — страстный, пылкий, увлечённый, эмоциональный
Описывает человека или чувство, полное сильных эмоций, такх как любовь, энтузиазм или гнев. Самый универсальный перевод.
He is a passionate lover. / Он страстный любовник.
She has a passionate interest in art. / У неё страстный интерес к искусству.
They had a passionate argument about politics. / У них был жаркий спор о политике.
The speaker delivered a passionate speech. / Оратор произнёс страстную речь.
ardent — пылкий, горячий, ревностный, преданный
Пылкий, горячий, преданный. Часто используется для описания сторонников какой-либо идеи или увлечения. Имеет несколько более формальный или книжный оттенок, чем ‘passionate’.
He is an ardent supporter of the team. / Он жаркий (пылкий) сторонник этой команды.
She was an ardent feminist. / Она была страстной феминисткой.
He described his love for her in ardent terms. / Он описал свою любовь к ней в страстных выражениях.
fervent — пламенный, пылкий, горячий, ревностный
Очень горячий, пламенный, искренний. Часто относится к убеждениям, вере, желаниям или надеждам. Подразумевает большую глубину и искренность чувства.
She has a fervent belief in justice. / У неё страстная вера в справедливость.
He sent her a fervent love letter. / Он послал ей страстное любовное письмо.
It is my fervent hope that you will succeed. / Это моя горячая (жаркая) надежда, что вы преуспеете.
impassioned — страстный, пылкий, вдохновенный
Полный страсти и сильных эмоций. Обычно описывает речь, обращение, письмо или спор, показывая, что говорящий глубоко тронут темой.
The lawyer made an impassioned plea for his client. / Адвокат произнес страстную (эмоциональную) речь в защиту своего клиента.
It was an impassioned speech that moved the audience. / Это была страстная речь, которая растрогала публику.
Their discussion became more and more impassioned. / Их дискуссия становилась всё более и более страстной.
fiery — пламенный, огненный, вспыльчивый
Огненный, пламенный, вспыльчивый. Описывает темперамент человека или его слова, указывая на энергичность, гневливость или сильную страсть.
She has a fiery temper. / У неё страстный (вспыльчивый) характер.
He gave a fiery speech against the new law. / Он произнёс пламенную речь против нового закона.
They were locked in a fiery debate. / Они были втянуты в страстный (горячий) спор.
zealous — ревностный, усердный, рьяный
Ревностный, усердный, полный энтузиазма. Описывает человека, который с большой энергией и преданностью относится к какому-либо делу, идее или религии.
He is a zealous supporter of the environmental movement. / Он страстный (ревностный) сторонник движения за охрану окружающей среды.
The detective was zealous in his pursuit of the truth. / Детектив был страстным (усердным) в своем поиске истины.
Be careful, as their zealous reformers can be too extreme. / Будьте осторожны, так как их ревностные реформаторы могут быть слишком радикальны.
amorous — любовный, влюблённый, пылкий
Любовный, влюблённый. Указывает на чувства или поведение, связанные с романтической или сексуальной любовью. Имеет несколько литературный, старомодный оттенок.
He wrote her many amorous letters. / Он написал ей много страстных (любовных) писем.
The film is an amorous comedy. / Этот фильм — любовная комедия.
She gave him an amorous glance. / Она бросила на него страстный (влюблённый) взгляд.
lustful — похотливый, сладострастный, полный вожделения
Похотливый, полный вожделения. Имеет сильный сексуальный подтекст и описывает желание, основанное в первую очередь на физическом влечении. Часто несёт негативную окраску.
He gave her a lustful look. / Он бросил на нее страстный (похотливый) взгляд.
The story is about lustful desires and their consequences. / Эта история о страстных желаниях (вожделении) и их последствиях.
Old myths often feature lustful gods. / В древних мифах часто фигурируют похотливые боги.
avid — заядлый, увлечённый, жадный (до знаний, новостей)
Заядлый, жадный до чего-либо. Описывает сильный интерес или энтузиазм по отношению к хобби или занятию. Не используется для описания любви между людьми.
He is an avid reader. / Он страстный (заядлый) читатель.
She is an avid football fan. / Она страстная футбольная фанатка.
My brother is an avid collector of stamps. / Мой брат — страстный коллекционер марок.
torrid — бурный, знойный, жаркий
Страстный, бурный (об отношениях); знойный, жаркий (о погоде). Когда используется для описания отношений, указывает на их чрезвычайную эмоциональную и физическую интенсивность.
They had a torrid love affair. / У них был бурный (страстный) роман.
The novel describes the torrid relationship between the main characters. / Роман описывает страстные отношения между главными героями.
Her first marriage was a torrid affair that ended in divorce. / Её первый брак был страстным романом, который закончился разводом.
