Типовой
Варианты перевода
typical — типовой, типичный, характерный, обычный
Соответствующий определённому типу, характерный, обладающий признаками, свойственными какой-либо группе. Часто используется для описания поведения, ситуаций или характеристик.
It was a typical Monday morning, with everyone rushing to work. / Это было типовое понедельничное утро, когда все спешили на работу.
This is a typical reaction for someone in his situation. / Это типичная реакция для человека в его положении.
He responded with typical enthusiasm. / Он ответил с типичным для него энтузиазмом.
standard — стандартный, нормативный, обычный
Соответствующий установленному образцу, норме или стандарту. Часто относится к продуктам, процедурам или компонентам, которые являются общепринятыми или базовыми.
This model comes with a standard set of features. / Эта модель поставляется с типовым (стандартным) набором функций.
We need to follow the standard procedure for this task. / Для этой задачи нам нужно следовать типовой (стандартной) процедуре.
The apartment has a standard layout with two bedrooms and one bathroom. / В квартире типовая планировка с двумя спальнями и одной ванной.
model — образцовый, эталонный, шаблонный
Используется как прилагательное, чтобы описать что-то, что служит образцом или эталоном. Относится к проектам, планам, документам, которые берутся за основу.
They used a model agreement for all new employees. / Они использовали типовой договор для всех новых сотрудников.
This school is based on a model educational program. / Эта школа основана на типовой образовательной программе.
Our architect is developing a model housing project for this district. / Наш архитектор разрабатывает типовой проект жилья для этого района.
generic — общий, стандартный, неспециализированный
Не имеющий отличительных особенностей, общий для целого класса объектов. Часто подразумевает отсутствие индивидуальности или специфических черт. Близко по значению к ‘стадартный’, но с оттенком обобщенности.
The software comes with a set of generic templates for various documents. / Программа поставляется с набором типовых шаблонов для различных документов.
He gave a generic answer that didn't really address my question. / Он дал типовой (общий) ответ, который на самом деле не касался моего вопроса.
Many modern office buildings have a generic, uninspired design. / Многие современные офисные здания имеют типовой, невдохновляющий дизайн.
stock — шаблонный, стандартный, готовый
Готовый, имеющийся в наличии, стандартный. Часто используется для описания чего-то, что не было сделано на заказ, а взято из готовых вариантов (например, фотографии, ответы, детали).
Instead of a real apology, I got a stock phrase about 'inconvenience'. / Вместо настоящих извинений я получил типовую фразу о «неудобствах».
The presentation was illustrated with stock photos of smiling business people. / Презентация была проиллюстрирована типовыми (стоковыми) фотографиями улыбающихся деловых людей.
Car mechanics often use stock parts for repairs. / Автомеханики часто используют для ремонта типовые (стандартные) запчасти.
template — шаблонный
Используется как прилагательное. Означает ‘сделанный по шаблону’, ‘шаблонный’. Аналогично ‘model’, но чаще применяется в цифровой среде или при описании документов.
Please fill out this template agreement and send it back to us. / Пожалуйста, заполните этот типовой договор и отправьте его нам обратно.
We use a template response for frequently asked questions. / Мы используем типовой (шаблонный) ответ на часто задаваемые вопросы.
The website was built using a standard template layout. / Сайт был создан с использованием стандартной типовой разметки.
cookie-cutter — шаблонный, однотипный, сделанный под копирку
Неодобрительное, разговорное выражение. Означает ‘сделанный как под копирку’, бездушный, лишенный индивидуальности. Используется для критики однообразия.
They live in a row of cookie-cutter houses that all look the same. / Они живут в ряду типовых домов, которые все выглядят одинаково.
I'm tired of Hollywood's cookie-cutter superhero movies. / Я устал от голливудских типовых (шаблонных) фильмов про супергероев.
She wanted a unique wedding, not a cookie-cutter ceremony. / Она хотела уникальную свадьбу, а не типовую церемонию.
