Тираж
Варианты перевода
circulation — тираж, тираж (периодики), распространение
Относится к газетам и журналам. Обозначает количество экземпляров периодического издания (газеты, журнала), проданных или распространенных за определенный период (день, неделю, месяц).
The newspaper has a daily circulation of over one million. / Ежедневный тираж этой газеты составляет более миллиона экземпляров.
We need to increase our magazine's circulation to attract more advertisers. / Нам нужно увеличить тираж нашего журнала, чтобы привлечь больше рекламодателей.
Official circulation figures are verified by an independent body. / Официальные данные о тираже проверяются независимой организацией.
print run — тираж, печатный тираж
Наиболее точный и распространенный термин для обозначения количества экземпляров книги, брошюры, плаката и т.д., напечатанных за один раз. Используется в издательском деле и полиграфии.
The first print run of the novel was 10,000 copies. / Первый тираж романа составил 10 000 экземпляров.
Due to high demand, the publisher ordered a second print run. / Из-за высокого спроса издатель заказал дополнительный тираж.
A limited print run makes this edition very valuable for collectors. / Ограниченный тираж делает это издание очень ценным для коллекционеров.
What was the initial print run for your book? / Каким был первоначальный тираж вашей книги?
press run — тираж (особенно газетный), завод
Синоним ‘print run’, но чаще используется в контексте самого процесса печати на печатном станке. Особенно характерен для газетной индустрии.
The evening edition has a press run of 50,000 copies. / Тираж вечернего выпуска составляет 50 000 экземпляров.
We had to stop the press run because of an error on the front page. / Нам пришлось остановить печать тиража из-за ошибки на первой полосе.
The total press run for this month's magazine exceeded all expectations. / Общий тираж журнала за этот месяц превзошел все ожидания.
edition size — размер тиража, объем тиража
Формальный или технический способ указать на количество экземпляров в конкретном издании (edition). Часто используется для лимитированных или коллекционных изданий.
The edition size for this art print is limited to only 100 copies. / Тираж этого арт-принта ограничен всего 100 экземплярами.
Please state the planned edition size in your publishing proposal. / Пожалуйста, укажите планируемый тираж в вашем издательском предложении.
A small edition size can increase the book's future value. / Небольшой тираж может увеличить будущую стоимость книги.
number of copies — количество экземпляров, тираж
Простое и понятное описание, которое можно использовать в любой ситуации, когда нужно сказать о количестве экземпляров. Не является специальным термином, но полностью передает смысл.
The book was published in a limited number of copies. / Книга была издана ограниченным тиражом.
What is the total number of copies printed? / Каков общий тираж (общее количество напечатанных экземпляров)?
They decided to increase the number of copies for the second edition. / Они решили увеличить тираж для второго издания.
draw — розыгрыш, тираж (лотереи)
Процесс розыгрыша призов в лотерее или тотализаторе.
The next lottery draw will be held on Saturday. / Следующий тираж лотереи состоится в субботу.
Did you see the results of the latest prize draw? / Ты видел результаты последнего тиража (розыгрыша призов)?
She won a small amount of money in the weekly draw. / Она выиграла небольшую сумму денег в еженедельном тираже.
printing — допечатка, завод (внутри одного издания), тираж
Может означать тираж, особенно когда речь идет о допечатке или новом заводе книги без изменений. Например, ‘first printing’ (первый завод), ‘second printing’ (второй завод / доп. тираж).
The first printing sold out in just one week. / Первый тираж был распродан всего за одну неделю.
My copy is from the third printing of the first edition. / Мой экземпляр из третьего тиража (допечатки) первого издания.
The publisher has already scheduled a new printing. / Издатель уже запланировал новый тираж.
