Ты

Варианты перевода

you — ты, вы (к одному человеку), вы, тебя, тебе, вами, вас

Стандартное современное местоимение второго лица в английском языке. Используется как для неофициального обращения (‘ты’), так и для официального или множественного числа (‘вы’). В современном английском языке нет различия между ‘ты’ и ‘вы’ передающегося через само местоимение.

You are my best friend. / Ты мой лучший друг.

What are you doing tonight? / Что ты делаешь сегодня вечером?

Can you pass me the salt? / Ты можешь передать мне соль?

This letter is for you. / Это письмо для тебя.

Can you help me? / Ты можешь мне помочь?

What are you doing tomorrow? / Что ты делаешь завтра?

thou — ты

Устаревшая (архаичная) форма местоимения ‘ты’. В современной речи не используется. Встречается в поэзии, исторических текстах и религиозном языке (например, в Библии или в молитвах при обращении к Богу).

O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? / О, Ромео, Ромео! зачем же ты Ромео?

Thou shalt not steal. / Не кради. (Библия, книга Исход, гл. 20, ст. 15)

All that thou seest is mine. / Всё, что ты видишь, — моё.

Сообщить об ошибке или дополнить