Угасать

Варианты перевода

fade — угасать, блекнуть, ослабевать, исчезать

Постепенно становиться слабее, тусклее или менее заметным (о свете, звуке, цвете, чувствах, воспоминаниях).

The sunlight was fading. / Солнечный свет угасал.

Her hopes of winning the competition began to fade. / Ее надежды на победу в соревновании начали угасать.

The music faded as the parade moved on. / Музыка угасала по мере того, как парад двигался дальше.

die out — вымирать, исчезать, отмирать

Постепенно исчезать или прекращать существование (о виде животных, обычае, роде). Подразумевает полное исчезновение.

Some traditional crafts have died out. / Некоторые традиционные ремесла угасли (исчезли).

It is a pity that this custom is dying out. / Жаль, что этот обычай угасает.

The family name died out in the last century. / Фамилия этого рода угасла в прошлом веке.

dwindle — сокращаться, уменьшаться, истощаться, таять

Постепенно уменьшаться в размере, количестве или силе.

The team's hopes of winning are dwindling. / Надежды команды на победу угасают.

Their financial resources are dwindling. / Их финансовые ресурсы истощаются (угасают).

As he spoke, his confidence seemed to dwindle. / Пока он говорил, его уверенность, казалось, угасала.

wane — ослабевать, убывать, идти на убыль

Постепенно ослабевать или уменьшаться (о силе, влиянии, интересе; часто используется в более формальном или литературном контексте).

The public's interest in the scandal began to wane. / Интерес публики к скандалу начал уменьшаться (ослабевать).

By the late 70s, the band's popularity was waning. / К концу 70-х популярность группы пошла на спад.

As the day waned, the sky turned to gold. / Когда день угасал, небо стало золотым.

go out — гаснуть, погаснуть, тухнуть

Прекращать гореть или светить (об огне, свете). Прямой и очень распространенный перевод.

The campfire is going out. / Костер угасает.

He sat in the dark after the last candle went out. / Он сидел в темноте после того, как погасла последняя свеча.

The lights went out during the storm. / Во время шторма погас свет.

subside — утихать, ослабевать, спадать

Становиться менее интенсивным, сильным или суровым (о буре, боли, гневе, волнении).

The wind gradually subsided. / Ветер постепенно ослаб.

Her fear subsided when she saw the friendly face. / Ее страх угас, когда она увидела дружелюбное лицо.

Wait for the pain to subside before you move. / Подождите, пока боль утихнет, прежде чем двигаться.

diminish — уменьшаться, ослабевать, сокращаться

Уменьшаться или ослабевать по размеру, значению или важности.

His power has greatly diminished. / Его власть значительно ослабла (уменьшилась).

The team's chances of success have diminished. / Шансы команды на успех угасли (уменьшились).

Over time, the memory of the event diminished. / Со временем память о событии угасала.

wither away — увядать, чахнуть, иссыхать, слабеть

Увядать, высыхать и умирать (о растениях); в переносном смысле — слабеть, чахнуть, приходить в упадок.

He felt his strength wither away. / Он чувствовал, как его силы угасают.

Their love for each other withered away over the years. / Их любовь друг к другу угасла с годами.

Without new ideas, the company will just wither away. / Без новых идей компания просто угаснет/зачахнет.

peter out — сходить на нет, иссякать, заканчиваться

Постепенно прекращаться, сходить на нет, иссякать (часто используется в неформальной речи).

The conversation petered out awkwardly. / Разговор неловко сошел на нет (угас).

The protest petered out after a few hours. / Протест угас через несколько часов.

The road quickly petered out into a narrow track. / Дорога быстро сошла на нет, превратившись в узкую тропу.

decline — приходить в упадок, ухудшаться, снижаться, ослабевать

Уменьшаться в количестве, качестве или важности; приходить в упадок. Часто используется для описания здоровья, экономики, влияния.

His health has been declining for years. / Его здоровье угасает (ухудшается) уже много лет.

The Roman Empire began to decline in the 3rd century. / Римская империя начала приходить в упадок в 3-м веке.

Support for the government is declining. / Поддержка правительства ослабевает (снижается).

abate — утихать, ослабевать, уменьшаться

Становиться менее сильным или интенсивным (формальный стиль, часто о неприятных явлениях, таких как шторм, боль, шум).

The storm showed no signs of abating. / Шторм и не думал затихать.

The doctor gave me a pill to make the pain abate. / Врач дал мне таблетку, чтобы боль утихла.

The excitement has started to abate. / Волнение начало утихать.

fade away — исчезать, рассеиваться, затихать

Постепенно исчезать до полного исчезновения. Усиленная версия ‘fade’.

The old traditions are fading away. / Старые традиции постепенно угасают (исчезают).

As the sun set, the colors in the sky faded away. / Когда солнце зашло, краски на небе угасли.

He was a great singer, but his fame faded away. / Он был великим певцом, но его слава угасла.

ebb — убывать, ослабевать, спадать, иссякать

Отступать (о приливе); в переносном смысле — ослабевать, идти на убыль (о чувствах, силах, энергии).

His enthusiasm was ebbing. / Его энтузиазм угасал.

I could feel my energy ebbing as the day went on. / Я чувствовал, как моя энергия иссякает в течение дня.

The patient's life was ebbing away. / Жизнь пациента угасала.

die down — утихать, затихать, ослабевать

Постепенно становиться тише или слабее (об огне, ветре, шуме, волнении).

The fire in the fireplace was dying down. / Огонь в камине угасал.

The laughter in the room died down. / Смех в комнате затих.

Let's wait for the wind to die down before we go out. / Давай подождем, пока ветер утихнет, прежде чем выходить.

ebb away — убывать, исчезать, ослабевать

Постепенно исчезать, ослабевать (усиленная версия ‘ebb’, подчеркивает полное исчезновение).

She felt her strength ebbing away. / Она чувствовала, как ее силы угасают (покидают ее).

The daylight was ebbing away. / Дневной свет медленно угасал.

His life was slowly ebbing away. / Его жизнь медленно угасала.

Сообщить об ошибке или дополнить